Caveat: Egotistical Hogwash

I thought I was over my jetlag, but I awoke this morning at 5 am, wide awake – yesterday, I'd slept an entirely normal night. It's always weird how the jetlag sleep patterns resemble neither the origin nor the destination. I was dreaming that I was lost in a forest. Not particularly scary, but devoid of reason. Just… drifting. I felt like a ghost, almost.

Sometimes I'm a ghost. It's a good metaphor for me – it emphasizes those feelings of alienation and powerlessness that haunt me. My visit with my relatives back in the states gave me too much to worry about; too much to cogitate on. I want to just forget it, and drift away. This Ilsan bubble is safe. Comfortable.

OK. That's all egotistical hogwash. Sorry.

Caveat: Balloon Debate

Today in my debate class we were doing an activity called the Balloon Debate. I had the students each choose a list of 7 famous people to ride in our fictive hot air balloon. Then we had to discuss who gets thrown out. There were some humorous suggestions. In one case, Einstein was a passenger in the balloon, and he was thrown out. The student said: "He's a scientist. I don't like science."

In another case, Jisung Park (a famous Korean soccer player) was thrown out. The student responsible said, "He's healthy. He might survive." That's optimistic thinking.

Anyway, it makes for a great conversation class activity. I was very impressed with how the students got into it.

Caveat: It’s just a dying fiction

The sky dawned grey and overcast. I feel a sort of impending stress, about some things due for work. But I did a little bit of meditation when I woke up, and I feel better now. And I just heard the most awesome song, that came trundling along on my mp3 shuffle. It’s from 1973! Can you even believe it? It sounds so contemporary.

What I’m listening to right now.

Brian Eno, “Dead Finks Don’t Talk.” The video is a recent attachment to the song, though, I think.

Lyrics.

Oh cheeky, cheeky
Oh naughty sneaky
You’re so perceptive
And I wonder how you knew

But these finks don’t walk too well
A bad sense of direction
And so they stumble ’round in three’s
Such a strange collection

Oh you headless chicken
Can those poor teeth take so much kicking?
You’re always so charming
As you peck your way up there

And these finks don’t dress too well
No discrimination
To be a zombie all the time
Requires such dedication

Oh please sir, will you let it go by
‘Cause I failed both tests with my legs both tied
In my place the stuff is all there
I’ve been ever so sad for a very long time

My, my they wanted the works, can you this and that?
I never got a letter back
More fool me, bless my soul
More fool me, bless my soul
More fool me, bless my soul

Oh perfect masters
They thrive on disasters
They all look so harmless
Till they find their way up there

But dead finks don’t talk too well
They’ve got a shaky sense of diction
It’s not so much a living hell
It’s just a dying fiction

CaveatDumpTruck Logo

Caveat: Suffering That is Familiar

"People have a hard time letting go of their suffering. Out of a fear of the unknown, they prefer suffering that is familiar." – Thich Nhat Hanh

This seems to me to be a definition for depression. I just found it interesting – not sure that I mean to go anywhere with is.

Work has been sucking up my energy, once again. Getting back into the routine is hard, and I'm feeling some post-travel existential restlessness that saps my motivation.

Caveat: Right Turn Clyde

What I'm listening to right now.

Bloodhound Gang, "Right Turn Clyde." This song is definitely NSFW. So don't listen if you think you're easily offended. Please. Despite that, there was a period in my life, about 10 years ago, when Bloodhound Gang, laced as their songs are with obscenities to the point of very poor taste, was major soundtrack in my life. Listening to the song as it came around on my shuffle, I smelled honeysuckle and asphalt – the taste of the Los Angeles air. Odd that it should come around and bring up those memories just so soon after having been there.

The video… I have no clue what it has to do with the song. Seems random.

Caveat: tl;dr

picturetl;dr is a txt-speak abbreviation that means: “too long; didn’t read.” It’s what you write in response to a facebook post or blog post or email that wasn’t worth your time to consume.

During my recent visit in the US, I had a conversation with a person very close to me whom I shall not name, who essentially said this was why my blog was pointless and useless as a means of keeping those close to me up-to-date about what was going on in my life. My posts are either utterly impersonal, or they end up in the “tl;dr” category.

I suppose so. To be utterly frank, I didn’t really have a great visit back to the US, this time around. There were highlights, seeing people I care about. But … I got a lot of what I can only say is dismissive or frustrated feedback over my choice to transform what was intended to be an “adventure” into a lifestyle choice. Sigh.

Am I making a mistake, staying in Korea? If I were a good Confucian (which is not, by the way, my ambition – I’m just saying), I would return to the US, to be closer and more accessible to my family, so that I could “do right” by them. Instead, I camp out half-a-planet away, doing my own thing. Yes, it’s personally fulfilling. Yes, it’s what I want to do. But under a good Confucian, filial-duty ethic, it’s wrong.

Wow, that got deep fast. Ooops. I just meant to write about the tl;dr thing. And maybe I did: you can now respond, dear reader, with a succinct tl;dr. kthx bye.

CaveatDumpTruck Logo

Caveat: A Banal Declaration of Lesser Banality

When I was visiting Whitewater, Wisconsin, two weeks ago, my bestfriend Bob made a suggestion which I have decided to take up: he said that my blog needed a "best of" category – something to for me to flag the more meaningful or better entries to stand out from the rest. I have sometimes used the "Life is a Dream" category in this way in the past, but that category was really meant to be for my dream journaling, such as it occurs.

Some categories definitely have pretty reliably higher-quality content. I would specifically call attention to what I've labeled "Kids & Cutenesses" and, of course, "My Poetry & Fiction." But these, too, may not have very consistently better writing. It's just that it seems to have worked out that way.

So I have created a new category which I have tentatively called "Less Banal Than Usual" to use to flag my "best of" blog entries. Unlike my other categories, I will only apply this category in retrospect – where, upon review and reflection, I think a particular entry is a "keeper" as some people say. I'm not sure it will work out. It will require me actively curating older blog entries, especially at the start. If anyone has any suggestions for things I've written that should be added to the category, let me know.

In other news… I slept 11 hours last night. This is unheard of. I finally let the double jetlag of my whirlwind North American tour catch up to me, and combined with the rainy day-off yesterday, I just let myself crash and sleep. Normally I sleep about 7 hours, regardless of when, exactly, this occurs. I guess I was tired.

Unrelatedly, I ran across the following humorous quote on somebody's facebook: "If I had a dollar for every time I got distracted, I wish I had some ice cream." This is very appropriate for me.

Caveat: 오빤 강남스타일

picture
Do you got some Gangnam style? Oppa got Gangnam style. Gangnam is the wealthy and trendy high-density neighborhood south-of-the-river in Seoul. The name Gangnam just means “south of the river.” It’s a sort of Beverly Hills and Midtown Manhattan rolled together, with a dash of Hollywood.
What I’m listening to right now.

PSY , 강남스타일 (GANGNAM STYLE ).
가사.

오빤 강남스타일
[oppan gangnam”style”]
Daddy-o Gangnam style

강남스타일
[gangnam”style”]
Gangnam style

낮에는 따사로운 인간적인 여자
[najeneun ttasarowoon inganjeokin yeoja]
The woman who is warm humane during day

커피 한잔의 여유를 아는 품격 있는 여자
[keopihanjanui yeoyureul ahneun poomgyeokitneun yeoja]
The elegant woman who knows enjoying a break of a cup of coffee

밤이 오면 심장이 뜨거워지는 여자
[bamiomyeon simjangi tteugeowoajineun yeoja]
The woman whose heart is getting hot when night comes

그런 반전 있는 여자
[geureon banjeon itneun yeoja]
That kind of woman in reverse

나는 사나이
[naneun sanai]
I am a manly man

낮에는 너만큼 따사로운 그런 사나이
[najeneun neomankeum ttasarowoon geureon sanai]
The manly man who is as warm as you during day

커피 식기도 전에 원샷 때리는 사나이
[keopisikkido jeonae “oneshot” ttaerineun sanai]
The manly man who drinks coffee bottoms up before it becomes cool

밤이 오면 심장이 터져버리는 사나이
[bami-omyeon simjangi teojeobeorineun sanai]
The manly man whose heart thumps out when night comes

그런 사나이
[geureon sanai]
That kind of manly man

아름다워 사랑스러워
[ahreumdawoa sarangseureowoa]
So beautiful and lovely

그래 너 hey 그래 바로 너 hey
[geuraeneo “hey” geuraebaro neo “hey”]
That’s right, you, hey, that’s right, you, hey

아름다워 사랑스러워
[ahreumdawoa sarangseureowoa]
So beautiful and lovely

그래 너 hey 그래 바로 너 hey
[geuraeneo “hey” geuraebaro neo “hey”]
That’s right, you, hey, that’s right, you, hey

지금부터 갈 데까지 가볼까
[jigeumbooteo galttekkaji gabolkka]
Would you go all the way with me?

오빤 강남스타일
[oppan gangnam”style”]
Daddy-o Gangnam style

강남스타일
[gangnam”style”]
Gangnam style

오빤 강남스타일
[oppan gangnam”style”]
Daddy-o Gangnam style

강남스타일
[gangnam”style”]
Gangnam style

오빤 강남스타일
[oppan gangnam”style”]
Daddy-o Gangnam style

Eh- Sexy Lady

오빤 강남스타일
[oppan gangnam”style”]
Daddy-o Gangnam style

Eh- Sexy Lady

오오오오
[oooo]
Ohohohoh

정숙해 보이지만 놀 땐 노는 여자
[jeongsukhae boijiman nolttaen noneun yeoja]
The woman who looks virtuous but plays while she plays

이때다 싶으면 묶었던 머리 푸는 여자
[ittaeda sipeumyeon mukkeotdeon meori puneun yeoja]
The woman who lets down her hair if she thinks the time is now

가렸지만 웬만한 노출보다 야한 여자
[karyeotjiman wenmanan nochulboda yahan yeoja]
The more erotic woman even though she wraps her clothes up than a bare one

그런 감각적인 여자
[geureon gamgakjeokin yeoja]
That sensual woman

나는 사나이
[naneun sanai]
I am a manly man

점잖아 보이지만 놀 땐 노는 사나이
[jeomjana boijiman nolttaen noneun sanai]
The manly man who seems gentle but play while I play

때가 되면 완전 미쳐버리는 사나이
[ttaegadwemyeon wanjeon micheobeorineun sanai]
The manly man who freaks when the time is ripe

근육보다 사상이 울퉁불퉁한 사나이
[geunyukboda sasangi ultungbultonghan sanai]
The manly man whose idea is more uneven than muscle

그런 사나이
[geureon sanai]
That kind of manly man

아름다워 사랑스러워
[ahreumdawoa sarangseureowoa]
So beautiful and lovely

그래 너 hey 그래 바로 너 hey
[geuraeneo “hey” geuraebaro neo “hey”]
That’s right, you, hey, that’s right, you, hey

아름다워 사랑스러워
[ahreumdawoa sarangseureowoa]
So beautiful and lovely

그래 너 hey 그래 바로 너 hey
[geuraeneo “hey” geuraebaro neo “hey”]
That’s right, you, hey, that’s right, you, hey

지금부터 갈 데까지 가볼까
[jigeumbooteo galttaekkaji gabolkka]
Would you go all the way with me?

오빤 강남스타일
[oppan gangnam”style”]
Daddy-o Gangnam style

강남스타일
[gangnam”style”]
Gangnam style

오빤 강남스타일
[oppan gangnam”style”]
Daddy-o Gangnam style

강남스타일
[gangnam”style”]
Gangnam style

오빤 강남스타일
[oppan gangnam”style”]
Daddy-o Gangnam style

Eh- Sexy Lady

오빤 강남스타일
[opaan gangnam”style”]
Daddy-o Gangnam style

Eh- Sexy Lady

오오오오
[oooo]
Ohohohoh

뛰는 놈 그 위에 나는 놈
[ttwineun nom geuwie naneun nom]
The jumping guy, the upcoming guy

Baby Baby

나는 뭘 좀 아는 놈
[naneun mweoljom ahneun nom]
I am the guy who knows a little something

뛰는 놈 그 위에 나는 놈
[ttwineun nom geuwie naneun nom]
The jumping guy, the upcoming guy

Baby Baby

나는 뭘 좀 아는 놈
[naneun mweoljom ahneun nom]
I am the guy who knows a little something

You know what I’m saying

오빤 강남스타일
[oppan gangnam”style”]
Daddy-o Gangnam style

Eh- Sexy Lady

오빤 강남스타일
[oppan gangnam”style”]
Daddy-o Gangnam style

Eh- Sexy Lady

오빤 강남스타일
[oppan gangnam”style”]
Daddy-o Gangnam style

I found the lyrics floating around online, very badly translated and romanized. I have taken liberties with the translation – perhaps to the benefit of accuracy, perhaps not. In particular, I decided that 오빠 (oppa) should be “daddy-o” – it has a similar slang connotation, I think, unless I’ve misunderstood what it is. [Update: but see also my entire blog entry following up on this choice of translations]. Certainly it’s not “I’ve got” which is how the source tried to render it. And I made 사나이 into “manly man” – trying to reflect the parodical aspect – the source just had it as “guy.”
I’ve tried to make the romanization (in square brackets) more regular (following the SK standard, mostly). I probably missed some things, though.
The song is meant to be funny. The video certainly is – it’s over-the-top cultural parady, mostly. Don’t think the guy is really taking himself seriously – he’s not.
picture

Caveat: Thunder and Liberation (Oh, and Plum Trees)

pictureThe morning dawned to lightning and thunder. Thunderstorms are more rare in Korea (at least Seoul) than in the American midwest, but more frequent than in California, where they’re almost unheard of, especially in the north where I grew up.

I love thunderstorms.

Today, my 3rd day back at work, isn’t going to inolve being at work – it’s a national holiday: liberation day. It’s essentially what we call VJ day in the US. The flags are out, and I have a day to work on recuperating from the atrocious jetlag I’m experiencing. I always have bad jetlag, though I did a kind of experiment this time that I’ll report on in a different entry, such that my jetlag going east was less than usual (but not my return jetlag going west).

I’m still working on that Korean art history book I mentioned a while back. The image at left is a fabulous painting from 김홍도 [Kim Hong-do] (also known as Danwon, 1745 – 1816) titled 주상관매도 [jusang gwanmaedo] (English title given is “looking at plum trees from a boat” – not sure if that’s really a translation or a re-titling).

CaveatDumpTruck Logo

Caveat: The Aesthetic of Ephemerality (as applied to teaching)

At 9 am this morning, I got a phone call from a number that wasn’t in my list of contacts in my phone – so I didn’t know who it was. Often I don’t answer these, as they’re often people selling things – Korean cellphones receive a lot of spam and marketing calls.

But for some reason I answered. A child, speaking mostly in Korean. And, “It’s Jenny!” And, “…teacher!…”

Obviously, this was one of my students, calling me. Many of my colleagues of the foreigner-teacher persuasion are highly critical or sceptical of giving out one’s cellphone number to one’s students. I always do. I don’t mind the occasional random call, and mostly even the youngest ones have pretty good phone etiquette, although obviously it’s the case I have no idea what they’re saying to me half the time if, like this one, they are speaking mostly Korean.

This girl was chattering way. I had no idea which “Jenny,” this was, of the many Jennys I’ve had as a student. I caught the phrase “보고 싶어” which means “[I] miss [you].” So that indicated a past student rather than a current one, probably. Still, I was racking my brain, as I tried to figure out what I was agreeing to. Her English was quite limited, but she clearly was a student who was used to chattering away at me in Korean and expecting me to understand – some students in the lower grades are like that: they don’t really internalize the idea that I’m not fully understanding them. The opposite of middle-schoolers, who often fail to internalize that I do in fact understand substantial bits of their talk, despite repeated evidence to the contrary.

As I finally extracted myself from the muddle of a conversation, I realized who it was: Yedam. A second grader who left Karma a month or two ago.

When I got to work, I told my coworker Gina about the call. Gina had been Yedam’s homeroom teacher. “Guess who called me?” I asked her.

“Yedam,” she grinned. “She called me too.”

“I think she misses Karma,” I commented.


There is an ephemerality to teaching, as the students come and go, sometimes so quickly but with such a strong impression during the time you know them. I have always had a weird attraction to what I think of as the “ephemeral arts”: doodles, sandcastles, etc. But I had a sudden insight that this ephemerality might be what draws me to teaching, too.

Apropos of ephemerality, if not exactly topical: a picture of my stepson Jeffrey from Minneapolis, 1993.

picture

I love this picture. My visit back to the US was too short to really connect with everyone that much, but it was worth it in that I did get to connect with a lot of people.

CaveatDumpTruck Logo

Caveat: the natural state of being

I ran across the quote below, surfing some Buddhist site that I failed to record the URL. On the one hand, I like the quote. But on the other hand, there's a certain hypocritical self-referentiality – he's guilty of what he criticizes, since he draws attention to his own enlightenment, and his very effort to explain that enlightenment is not special grants it a certain privileged or special status. It's a difficult path to navigate.

Do not think that enlightenment is going to make you special, it’s not. If you feel special in any way, then enlightenment has not occurred. I meet a lot of people who think they are enlightened and awake simply because they have had a very moving spiritual experience. They wear their enlightenment on their sleeve like a badge of honor. They sit among friends and talk about how awake they are while sipping coffee at a cafe. The funny thing about enlightenment is that when it is authentic, there is no one to claim it. Enlightenment is very ordinary; it is nothing special.

Rather than making you more special, it is going to make you less special. It plants you right in the center of a wonderful humility and innocence. Everyone else may or may not call you enlightened, but when you are enlightened, the many concepts of enlightenment is a big joke. I use the word enlightenment all the time; not to point you toward it but to point you beyond it. Do not get stuck in the idea of enlightenment.

Enlightenment is a destructive process. It has nothing to do with becoming better or being happier. Enlightenment is the crumbling away of untruth. It's seeing through the facade of pretence. It's the complete eradication of everything we imagined to be true.

Enlightenment is, in the end, nothing more than the natural state of being.
    - Adyashanti (Zen teacher Steven Gray)

– notes for Korean –
승가(僧迦) = sangha (संघ, saṃgha) (buddhist intentional community)
업보(業報) = karma (retribution or effects from previous life)

Caveat: Oh, teacher, it was terrible

Today was my first day back teaching. Very long day – given I woke up wide awake at 1 am and didn’t go back to sleep. Ah, well, jetlag.

I was standing in the hallway at around 3. Some of the middle schoolers come early for special summer session classes. Suddenly, one student, Seongjun, saw me. “Teacher!” he yelled. “Oh…. teacher!”

He ran down the hall and hugged me. Really? I’ve never, ever had a middle-school student show such effusiveness. “Oh, teacher. We missed you.” Keep in mind, Seongjun isn’t a cute little kid. He’s a 7th grader, but he’s big. Nearly as tall as me, and stockily built – if he worked out, he could look like a wrestler.

“I missed you too. I came back,” I said. But I was puzzled. “Why did you miss me so much?”

“Oh, teacher, it was terrible.”

“What?” I had a flash of intuition. “Wait. Who was your substitute teacher?” Of course, all the students had substitute teachers, while I was gone – the classes went on, after all.

pictureSeongjun looked alarmed – did I really not know who’d I’d abandoned them to? “Oh, teacher. It was Curt. Four times a week. Curt.”

It all became clear. Curt is the boss. He’s also a caring teacher – but he’s got a bit of a reputation as an overly serious and somewhat boring teacher, I have to admit. He likes to lecture and “give advice” – very Korean-style.

“I’m sorry,” I said.

It was flattering to be so missed, though.

CaveatDumpTruck Logo

Caveat: Cognitive Dissonance – Paul Ryan Edition

Well, now that I'm back home, I can go back to observing politics, at least part of the time. Given that Paul Ryan is noteworthy at the moment, with Romney's announcement that he was the VP pick, I thought this relevant. Ryan, like most current GOP types these days, seems to hold both Ronald Reagan and Ayn Rand in pretty high regard (but see also: he seems to have renounced Rand recently). But Rand and Reagan were philosophically at odds, and despised each other. Here's Rand on Reagan (as found at dangerousminds):

What do I think of President Reagan? The best answer to give would be: But I don’t think of him—and the more I see, the less I think. I did not vote for him (or for anyone else) and events seem to justify me. The appalling disgrace of his administration is his connection with the so-called “Moral Majority” and sundry other TV religionists, who are struggling—apparently with his approval—to take us back to the Middle Ages, via the unconstitutional union of religion and politics.

Seeing quotes like this reminds me why I was rather Randian myself, once-upon-a-time. I've long since converted to a kind of euro-style liberalism, at least in politics. But my libertarian tendencies still run deep, and she was always at her best when she was defending atheism.

Caveat: Panic and Pseudo-Panic

Dateline: Ilsan


I had a moment of true panic during my trip. I was in the TSA line at LAX. I was holding my passport. Normally when I’m travelling I carry my passport with my Alien Resident Card (“ARC” – which is what I need to show I’m a resident of Korea with a valid visa, when I land) tucked inside. So, I’m getting my passport ready to show to the inspector-person at the head of the line before the scanning machines, and there’s no ARC! Total panic. It’s not in my wallet (its other resting place). It’s not in the pocket where I’ve been carrying my passport. It’s not in my bag. I step out of the line and search thoroughly. Utterly gone!

This is a moment of true panic.

And as I’m searching through the various compartments of my backpack for the second time, a nice Israeli man (I can tell by the passport in his own hand) comes up to me and says, “did you drop this?” It’s my ARC.

“Where was it?” I ask, thankfully taking it.

“On the floor right over there,” he points, a few meters back in the line. Damn!

Well that was a close call. I normally don’t lose stuff that way. I’m pretty organized, and a pretty efficient traveller. That was… unpleasant.


pictureThe pseudo-panic occurred this evening. Just now. Despite my commitment to stay awake and get into the new time-zone, I had drifted off to sleep. I woke up sweltering. My air-conditioner was off. Hmm. Everything was off. Everything. I had no electricity.

Actually, power failures are pretty rare in Ilsan, in my experience. I was puzzled. I looked out the window. It was dusk. The building across from mine had lights on. Not a neighborhood outage, then.

I stepped into the hallway outside my apartment. The hall lights were on. Uh oh – it’s something in my apartment.

I dug out the circuit breaker box in the back of my closet (I had it buried with stuff). But playing with unfamiliar switches (by feel – it was dark in the closet) yielded no result. Argh. I couldn’t conceptualize spending my first night back in Korea with no electricity. That seemed very… unfair.

I put on some shoes and shuffled downstairs. “제 방에 전기가 없어요,” I told the friendly man in the watchman’s room/office thing. I wasn’t speaking great Korean, but it got the point across. He asked something, confirmational. So I confirmed, “네. 다 없어요” Is this even the right way to say that? Didn’t matter, he’d understood. He furrowed his brow. He studied his CCTV monitors for a second. He called somebody – the maintenance guy, I realized. He knew my room number – the watchmen guys all know me – I try to chat with them sometimes.

He told me to go back up to my room and wait – it took me a minute to understand that’s what he was asking. I’d only just arrived back in Korea, and I was groggy and feeling disoriented. I went back up, and propped my apartment door open. I tried to pick up the explosive disaster that was my apartment – I’d discombobulated my possessions during my packing routine at my departure, two weeks ago, as I always do, and upon my return, I’d merely layered my unpacking over that, and done a load of laundry and cluttered my sink.

After about 5 minutes the maintenance guy showed up. He had a flashlight. Actually, so did I – why didn’t I think of that? He looked around. “No power,” he observed, in English. I nodded. He shined his light on the circuit breaker box. He played with the switches for what seemed a long time. On. Off. This one on. That one off. And suddenly, the power came back. Hmm.

And so I had power. I thanked him. He nodded, grinning, and left.

OK. All better. I tried to stay up again.

CaveatDumpTruck Logo

Caveat: So hi

Dateline: Incheon


I’m safely landed and immigrationated at Seoul Incheon. Now I want to go home and sleep. But it’s 4:15 am, and the first bus to Ilsan leaves from the airport at 5:45. So I’m going to have to kill some time at the airport. Die time, die! Well, not really.

So to pass the time, here’s a picture of Gus-the-Cat catching some rays LA-style;  Gus lives at my dad’s house.

picture

CaveatDumpTruck Logo

Caveat: K bye

Dateline: Los Angeles

I'm leaving for Seoul in a few hours. I'm looking forward to being "home." Weird that Ilsan is home, now – but it is. Los Angeles is interesting and I'm happy to have visited my friends and relatives, but I appreciate my "home" in Ilsan.

Besides, my little apartment there has air conditioning. My dad's house does not, and it's very hot right now.

Caveat: Speculation on Cultural Differences

Dateline: Los Angeles

Soon, I return to Korea. I went to the post office just now, to mail myself a package of the books I bought.

One thing that came up, talking last night with the various people at Fidel's get-together, was that Koreans seem "cold." Meaning, the many Koreans in Los Angeles have a sort of cultural stereotype of being cold, unfriendly, too businesslike, too serious. And this was on my mind as I went to the post office, and had all these incredibly friendly, casual interactions with the many people in the post office.

The clerk, an elderly white man, was friendly – he told me that he liked my shirt, and he told me about a neighborhood art fair the thought I would like – apparently on the basis of the artwork on my t-shirt.  A middle-aged latina held the door open for me going in, and smiled. A young black man held the door open for me on the way out, and I said thank you, and he said have a great day.

All of these are "normal" in the US, at least in some neighborhoods. And it's true that Koreans aren't like that. If they don't know you, and have no reason to interact with you, it's like you don't even exist. You're invisible to them – a ghost.

But all you have to do is have the most rudimentary bit of social interaction and Koreans are actually quite friendly. There has to be some social wedge, though – a point of dialogue, something initiated. And then they begin to open up. And in my experience, it's up to us – meaning us, the outsiders – to reach out. Which how someone can live in Koreatown for 10 years and insist that none of her neighbors ever talk to her. It's true. They won't say hi in the post office, they won't hold the door open for you at the convenience store. You're invisible. But if you would just talk to them, you could forge friendships just as with any other human being. I suppose what I'm saying is that embedded in Korean culture is a sort of inherent shyness.

Perhaps this is yet another way that I fit in there, in a weird, alien sort of way. Not sure. Just speculating.

Caveat: Entre Salvadoreños en Los Angeles

My father, brother and I went to a get-together at the home of my dad’s friend, Fidel. I enjoyed attempting to resurrect my Spanish and have conversations about politics, life in Korea, etc. with various of Fidel’s Salvadorean friends.

Toward the end, a young man named Marlon brought his hand-refurbished electric guitar, and my dad was checking it out. Now, my father is an excellent guitarist and musician, but his genres include folk and bluegrass – in all the time I’ve known my father (which obviously is from my own childhood) I’ve never seen him holding an electric guitar. It seemed momentous, portentious, and strange. So I tried to snap a picture.

picture

My dad is at left. To the right are Marlon, owner of the guitar, and Hollye, my brother’s girlfriend. Note that the timestamp from my camera is Seoul time – so it’s in the future.

[Update 2013-07-02: My father’s friend Fidel finally sent me a picture we had had taken earlier this same day while at Macarthur Park in L.A., showing Fidel, my dad, some guy, and me. I think it’s a good group portrait so I’ll add it to this post.]

picture

CaveatDumpTruck Logo

Caveat: Looking for the right books

Dateline: Los Angeles

I was running errands this morning and drove through Burbank and Glendale. There are a lot of memories attached to the places in these locations, so driving along the freeway is like thumbing through a scrapbook.

I've been trying to shop for books for teaching US style curriculum to lower grades, for several friends of mine. They would be used for essentially immersion-style (ESL) teaching with Korean kids, as opposed to the more conventional (and more popular) EFL, where Korean is often leveraged as the "L1" (jargon from the language-teaching field) to teach about English.

Immersion style teaching is much more difficult, but it's very rewarding when applied successfully.

Finding the types of books used in US classrooms is surprisingly difficult – at least in retail. I'm sure there are ways to order them, online, but there seems to be no retail market. What I've had to settle on buying is textbooks and materials targeted at the homeschool market in the US.

I also found an alligator puppet. How can this be bad? I bought it.

Caveat: Smogolandia

Dateline: Los Angeles


I arrived in L.A. and it was hot and smoggy and trafficky. I had many reminders as to why I don’t want to live here, anymore, despite some sentimental attachment to many places and people here.

I met my step-mom Wendy (well, ex-step-mom – it’s complicated, right?) for dinner. We went to her favorite place near her Culver City property, called La Dijonaise (I think that’s spelled wrong). I had crêpes florentine (spinach and cheese) and we talked for a long time. I get along very well with Wendy – she may be my “easiest-to-get-along-with” relative – I never feel I have to compromise my true character or personality or interests with her.

picture

CaveatDumpTruck Logo

Caveat: Blythely Driving

Dateline: Blythe, California

I said goodbye to my sister, her husband and my two nephews this morning. Here’s a really bad picture we decided to try to take with me and the boys on the couch.

picture

I look rather shocked, but I guess that’s just how it came out. The boys are photogenic enough – Dylan is screaming for the camera, and Jameson looks happy.

Then I set out to drive back across the desert. Here’s the desert, at a rest area.

picture

And here is a rather poor effort at a self-portrait with the same desert backdrop. It was about 115 F.

picture

I stopped in Blythe, at the Arizona-California border, for lunch.

CaveatDumpTruck Logo

Caveat: TV

Dateline: Phoenix

I had a rather domestic day. I ran one errand in the morning and then spent the day watching my younger nephew, Dylan (starting 3rd grade this fall), since he's still on summer vacation, although his older brother Jameson has already started 6th grade.

Dylan and I finished a wooden model boat he was working on – I glued on some sails and tied some string. We played with his legos. And then he announced he wanted to learn hangeul. That was interesting, that he was interested, but his attention only lasted for about 10 minutes. And then he announced he was bored and decided to watch television.

Now, I've said before, I don't own a television, in Korea. Mostly, I watch some shows on my computer: streaming programs such as Jon Stewart's Daily Show, for example; downloaded TV series or movies; download Korean programming with subtitles. But I don't watch much. And… I don't get to see the commercials.

Wow, the commercials. I watched a little bit of the Olympics while at Mark and Amy's in Minnesota, but watching afternoon children's TV is a whole different level of commercials.

Dylan was fixated by a Nickelodeon show called Rags. It actually wasn't bad – I thought some of my students would be interested in it, the same way they're rapt by High School Musical, for example. I liked how the show inverted the Cinderella plot and updated it in a vaguely plausible way. And then we watched animated Lego Ninjago characters, which was entertaining.

Caveat: Sponsorship

Dateline: Phoenix

This day in US pop-culture: while driving around Phoenix this morning, running errands, I heard on the radio the following: "McDonalds sponsoring the Olympics is like the Kardassians sponsoring a job-fair." I started to laugh – it's a pretty subtle and slightly subversive simile for pop radio.

Caveat: Bulgogi in Phoenix

Dateline: Phoenix


Today was my nephew Jameson’s first day of sixth grade. So he got to choose the menu for dinner. Guess what we had? Bulgogi – my sister cooked it, from scratch. She’s pretty good at Korean cooking.

picture

Phoneix is hot. It was 112 F (45 C) when I drove in at 5 pm today.

CaveatDumpTruck Logo

Caveat: $77.77

Dateline: Upland, California & I-10 to Phoenix

I took off to drive to Phoenix, today. I stopped for gas as the tank was nearing empty. It’s a big truck. It cost me $77.77 to fill it. That seems like a lot – compared to $30 tanks in Minnesota with the rental car. But then I reflected that the same tank would cost, hmm, maybe ₩170,000 to fill in Korea, which is about $150, or a bit less.

picture

Still, it’s a lot. But I’m going to visit my sister.

Here’s a view of San Jacinto Mountain (I think that’s it) near Palm Springs at a rest area off the 10.

picture

Lastly, not in chronological order, a view from my dad’s front porch, last night, at twilight.

picture

CaveatDumpTruck Logo

Caveat: Old Photos and Very Old Photos

I spent the day with my dad, going through some boxes of his cousin Larry’s stuff. We found some old photos. Some seem quite historical, in a family-history sort of way.

Here’s a few I thought were interesting. Most of them are at the San Marino house.

This first is from the ealy 1960’s. It my grandfather John and grandmother Alice, their daughter Freda (my dad’s sister) and her first husband Ron. Seated are my great-grandfather John Way Sr and my great-grandmother Isabel, and the two little ones are my cousins Sylvia and Trevor.

picture

Here is one of my aunt Janet, her mom my grandmother Alice, and great-grandmother Isabel. I’m guessing it’s the late 1950’s or early 60’s.

picture

Here’s a slightly more recent picture. It’s from a giant family reunion (my grandparent’s 50th wedding anniversary) that was held at the San Marino house in the summer of 1981. There are a lot of people in this picture. I will only note that I’m in it, and that at the time I was 15 years old – it looks a little bit like I’m having some kind of side-conversation with my cousin Kamala, over my cousin Jori’s shoulder.

picture

The next picture is from that same summer event in 1981, but now it’s mostly of my aunt Janet and my two cousins, Kamala and Joyce, but it’s actually a not-bad picture of me standing off by myself to the right.

picture

The last two pictures may not be in San Marino. My dad thinks they’re in the ancestral home outside of Pittsburgh. It’s possible. It’s my great-grandmother Isabel Stewart Way with her mother, whose name I don’t know. Given the apparent ages and the supposed Pittsburgh setting, that would make the photo dating from the 1910‘s – i.e., it’s about 100 years old.

picture

Here’s another picture from the same 1910’s setting, of Isabel and her mother and her daughter Katherine Ellen Way (“Kit”) as a small child, who was my dad’s cousin Larry’s mom.

picture

CaveatDumpTruck Logo

Caveat: Weirdness Prevails

My brother likes to fix things. My dad brought down a very annoying meme-object from my cousin Larry’s house, known as “Big Mouth Billy Bass.” Andrew fixed it by making a new power cord for it. He then placed it in the kitchen. When my dad came through the kitchen in the middle of the night, the Bass began to sing, as activated by the motion sensor.

This startled my dad. He unplugged it. This morning, with total aplomb, my dad explained, and concluded, “Weirdness prevails.” This is a typical sort of pronouncement from Phil.

picture

CaveatDumpTruck Logo

Caveat: Westside

L.A.´s near Westside includes an interesting mix of cultures that is particularly intriguing to me, given my own background and interests. I accompanied my dad as he went to spend a little bit of time at a festival at Lafayette Park called el día del salvadoreño.

Mi padre tiene varios amigos en la comunidad centroamericana, que se concentra en las partes de la ciudad directamente al oeste del centro, alrededor de Macarthur Park. Entonces fuimos a pasear y encontrar varios amigos suyos.  Lafayette Park se ubica al oeste del Macarthur, en la frontera entre los barrios centroamericanos y el muy famoso y grande Koreatown (que de hecho es la concentración más importante de coreanos fuera de Asia y un verdadero centro de la cultura contemporánea sudcoreana), así que se nota anuncios no sólo en español sino también en coreano, lo cual me interesa por supuesto.

Saqué algunas fotos en el celular de mi padre, pero las he podido trasladar a mi laptop, así que las fotos añadiré luego.

Caveat: Shredded While Sleeping

Dateline: Los Angeles

I slept too lightly. Wake up, sleep an hour, wake up, sleep an hour. Like that. There was a cat that came onto the bed and made a half-hearted effort to shred my right leg. That was probably meant to be sociable or friendly. I miss my old cat, Bernie, sometimes.

Not sure what's on the plan, today. I'll follow whatever my dad suggests, mostly. More later.

 

Caveat: Looking Down on Other Cars

Dateline: Los Angeles

Coming to L.A. is, of course, another homecoming: the familiar street on the hill at my dad’s house in Highland Park; the cluttered house, occupied by cats and friends and a nearly infinite amount of stuff. I spent a lot of time here, in the decade before coming to Korea.

I’m tired. I’ll be driving my dad’s cousin’s truck. Larry Macomber was not just my dad’s cousin – he was an adoptive brother, raised in the same family as my dad, and in the same generation. Larry passed away just a few weeks ago, and so my father was up in Northern California sorting through Larry’s possessions, and one thing he has, until it can be sold, is Larry’s truck. So I get to drive it. Cheaper than a rental car – but being a giant Chevy Silverado truck, its fuel milage will be so poor that the gas cost will make using the truck pretty comparable to renting a car. But I get to sit up high and look down on other cars, like a true American.

Here’s a picture my dad found, that I took a picture of, with Larry in a Ford Model A (a particular hobby of my father’s and Larry’s too). I think the date is early 1960’s.

picture

The house in the background is the now lost San Marino house (on the edge of Pasadena), where my grandfather grew up. L.A. – and specifically, the northwest reaches of the San Gabriel Valley – more than any other place, is my patria, by the etymological meaning of the word: the land of my father, my father’s father, and his father, too.
picture

Caveat: Hometown 2.0

Dateline: Minneapolis, Minnesota


I woke up early this morning after staying up too late, last night, talking. I drove back across Wisconsin to Minneapolis. I’m feeling very hectic about the things I meant to do in Minneapolis before departing on my flight to L.A. later this afternoon. Hopefully I can get things done.

Minneapolis always feels so much like coming home, to me – perhaps more than any other place except Hometown 1.0: Arcata. It’s definitely where I intend to return if/when I move back to the states ending my expat’s life.

OK – I’m off to run errands and fly away.

CaveatDumpTruck Logo

Caveat: A Churchy Library

Dateline: Whitewater, Wisconsin.


After building the lego tower, we went to a state park archeological site called Aztalan, near here. I might try to write something more extensive about that, later – it was pretty interesting.

Then we drove to  a town called Lake Mills for dinner. It’s a cute town. We went to a kind of hippyish place where I had a humus wrap that wasn’t bad – it was a bit like something you’d find in Arcata. We went walking in a cute town square park area, and I saw an attractive older public library. Five year-old Henry was at my side, and as I went to take a picture of it, he said that he thought it was a nice-looking church.

“It’s not a church,” I explained. “It’s a library.”

Henry doesn’t like being wrong. But he was very good-natured. “Oh my gosh!” he exclaimed. “That sure is a churchy library!”

picture

CaveatDumpTruck Logo

Caveat: Our goal is to reach the ceiling

Dateline: Whitewater, Wisconsin


pictureWe built a tower with legos in the living room, with my bestfriend Bob’s family: Sarah and his two sons Henry and Theo. Here’s a picture, at right, of the tower, with Theo, age 2, standing dangerously close: his nickname is currently Shiva the Destroyer, as is often the case with 2-year-olds.

Henry, currently 5, explained as we built it: “Our goal is to reach the ceiling.” And we did.

CaveatDumpTruck Logo

Back to Top