Caveat: Tree #1190

This tree grew along a river.

You will note I neglected my “Friday Blogroll” today. I may end up doing every-other-Fridays or something – I don’t read that many new blogs each week such that I can keep adding to the list so consistently. I’ve been running out of new blogs to include that interest me.

picture[daily log: walking, 5km; dogwalking, 4.5km]

Caveat: Tree #1189

This tree had a notch cut in it 10 days ago, but only today did I complete my project to end its life.
I cut some of it into rounds for future burning.
I also went and planted some leeks in my greenhouse garden. Last time I planted leeks they didn’t do that well, but I had some seeds so I decided to try. So far the only thing growing well this year is some carrots.

picture[daily log: walking, 8km; dogwalking, 4km; c115057066084s]

Caveat: Tree #1187

This tree (the young alder at the right) saw some forget-me-nots (Alaska’s state flower) begin to bloom in front of my greenhouse.

picture[daily log: walking, 5.5km; c106067068084s]

Caveat: 눈도 깜짝 안한다

I found this aphorism in my book of Korean aphorisms.

눈도     깜짝       안한다  kkam.jjak an.han.da
eye-TOO blink     NOT-do-PRES
The eyes don't even blink.

This means a person doesn’t blink in the face of danger or surprise. Actually, the English expression is identical: “He didn’t even blink.”

My friend Seungbae, on reading some of this here blog, sent me an expression to include in my Korean expressions (which I’ve been doing weekly), but I didn’t include it this week because it’s been a bit hard for me to figure out. I need to do some more research. It’s not really an aphorism, more like a contemporary slang expression. Maybe next week.


Caveat: Tree #1184

This tree is a guest tree from my past. I took this picture sometime in 2013.

I’ve been struggling emotionally: feeling incompetent at anything I take on. So today I took on very little, and did badly at what I did.

picture[daily log: walking, 4km; dogwalking, 3km; c116068066084s]

Caveat: Tree #1183

This tree witnessed a dog drinking seawater (because it was there!).

Actually that picture is from a few days ago. Today, I ended up going to work – not a normal work day for me, but I’ve been suffering through trying to solve a major problem for a customer’s framing job that is largely a problem of my own creation.

picture[daily log: walking, 5km; retailing, 4hr; c124068064084s]

Caveat: Too many words, but precious.


We were sitting there, and
I made a joke about how
it doesn't dovetail: time,
one minute running out
faster than the one in front
it catches up to.
That way, I said,
there can be no waste.
Waste is virtually eliminated.

To come back for a few hours to
the present subject, a painting,
looking like it was seen,
half turning around, slightly apprehensive,
but it has to pay attention
to what's up ahead: a vision.
Therefore poetry dissolves in
brilliant moisture and reads us
to us.
A faint notion. Too many words,
but precious.

– John Ashbery (American poet, 1927-2017)

Caveat: Tree #1180

This tree is a guest tree. I did not take this picture – rather, my mother took this picture. This tree lives in Australia, where she lives. It’s called a “totem tree” – which thematically fits into Southeast Alaska, in a sense.

I’ve posted a few of her tree pictures before, e.g. trees #335, #343, #346.

picture[daily log: walking, 5km; retailing, 6hr; c112061068084s]


Caveat: Tree #1179

This tree (and this tree and this tree and this tree, too) was cut down in the prime of its youth by me to accommodate the fact that it was encroaching on the path of the power line down from the pole to lot 73.
The electrician was out, doing initial work on installing electricity for the lot, using the utility pole I had put in 2 years ago.

I also tried to remove a much larger tree but ran into technical problems with the damn chainsaw and, unable to resolve them, gave up. I’ll have to tackle it another day. I don’t get along well with chainsaws.

picture[daily log: walking, 8.5km; dogwalking, 3km; c122068061085s]

Caveat: 하나를 보면 열을 안다

I found this aphorism in my book of Korean aphorisms.

하나를       보면      열을      안다 bo.myeon yeol.eul an.da
one-OBJ    see-IF   ten-OBJ  know-PRES
If [you] see one, you know ten.

This means that if you see one of a person’s actions, you can know the next ten, too. A person’s inclinations are shown in a single deed. This is correlated with English’s “A leopard cannot change its spots.”


Caveat: Tree #1178

This tree is a douglas fir I planted. Our neighbor Penny gave us an Easter house, so I tried to put the house in the tree, to make a treehouse. The tree was too small.

picture[daily log: walking, 4.5km; dogwalking, 3km; c120068065085s]

Caveat: Tree #1177

This tree and its peers lining the steep hillsides failed to resist my efforts at anthropomorphization.

picture[daily log: walking, 6.5km; dogwalking, 3km; c120072059085s]

Back to Top