Caveat: Iain Banks RIP

pictureScottish author Iain Banks has died. I thought very highly of him – he was a talented writer of diverse abilities and genres. His novels, both in the “sci-fi” category and his “mainstream” ones (although I resist using those genre categories), are quite philosophical and intelligently written.

I first ran across him not that long ago – I recall distinctly that I acquired his novel The Algebraist in a Sydney bookshop in 2008, while shopping for something entertaining to read on my return flight to Korea. I ended up a fan and a “convert,” reading some half-dozen of his books over the next several years. I came to view Banks as the sort of novelist I would like to be, if I could get around to being a novelist.

Since my novel-reading slacked off so much after 2010, I’ve read less of his writing, obviously, but I feel inspired the next time I’m in a big bookstore to browse for another of his books.

CaveatDumpTruck Logo

Caveat: Who’s That Reading My Blog?

I sometimes go and look at a website called feedjit, which allows me to “watch” people as they visit my blog’s web address (i.e. raggedsign.blogs.com [UPDATE: this address is no longer the valid address of my blog, effective late 2018]). It can be interesting to see what brings people to my blog – what sorts of google searches or links they’re following.

I’m honestly not sure why I’m interested in this – perhaps it’s merely a weird sort of vanity, like my students who keep checking to see if their friends have sent them messages on their phone. Certainly, it’s not that I’m interested in “optimizing” my blog or getting more visitors – that’s not at all what this blog is about. So I’m not actually doing anything with the information revealed. I don’t actually have a clue as to what this blog is about.

Well this morning, at just before noon, I saw something truly weird: a North Korean visited my blog. I did a screenshot, unable to believe it was true. Here it is.

picture

I noticed the person probably typed into google something in English combined with the Korean proverb “망건 쓰자 파장된다,” which I wrote about in a blog entry from last year in February. That’s the specific blog entry that google sent them to.

I wonder what the North Korean is looking for? I doubt very much he or she found it on my blog. It’s possible it’s not even really North Korea – it could be a spoofed web address being produced by some proxy server with a strange sense of humor. I don’t know enough about how that stuff works to judge. But nevertheless I feel like this is some weird momentous milestone in the blogular history.

Let us celebrate.

CaveatDumpTruck Logo

Caveat: Виктор Цой

Normally I don’t like to “follow up” on blog posts with related blog posts. I have a sort of aesthetic philosophy of “maximal divergence” that I try to follow.


But after my last post about Korean-Russian folk singer Yuliy Kim, I started exploring a whole fascinating world of Korean-Russian musical talent. I discovered Viktor Tsoi (Виктор Цой). This Korean-Russian, born in Leningrad in 1962 (and thus in the same cohort and generation as Medvedev and Putin, interestingly) was quite the phenom in the perestroika-era Soviet Union. One of his songs became an anthem for the protesters who eventually ended the anti-Gorbochev coup and thus ended the Soviet Union and placed Yeltsin in power.

This guy is awesome. He’s all 80’s angst and a master of all kinds of voices and genres adapted to the derivative late Soviet rock scene, Tsoi ended up dying at a very young age, in 1990. I like this guy so much I just downloaded two of his albums.

What I’m listening to right now.

Виктор Цой, “Песня Без Слов.”

pictureТекст:

Песня без слов, ночь без сна,
Все в свое время – зима и весна,
Каждой звезде – свой неба кусок,
Каждому морю – дождя глоток.
Каждому яблоку – место упасть,
Каждому вору – возможность украсть,
Каждой собаке – палку и кость,
И каждому волку – зубы и злость.

Снова за окнами белый день,
День вызывает меня на бой.
Я чувствую, закрывая глаза, –
Весь мир идет на меня войной.

Если есть стадо – есть пастух,
Если есть тело – должен быть дух,
Если есть шаг – должен быть след,
Если есть тьма – должен быть свет.
Хочешь ли ты изменить этот мир,
Сможешь ли ты принять как есть,
Встать и выйти из ряда вон,
Сесть на электрический стул или трон?

Снова за окнами белый день,
День вызывает меня на бой.
Я чувствую, закрывая глаза, –
Весь мир идет на мня войной.

Here is a tribute to Viktor Tsoi by a Korean group called 윤도현 밴드 [Yoon Do Hyun Band], where they sing that famous perestroika anthem translated into Korean.

윤도현 밴드 [Yoon Do Hyun Band], “Группа крови” (корейский вариант).

CaveatDumpTruck Logo

Caveat: Юлий Ким

pictureYuliy Kim (Юлий Ким) is a rather famous Russian folk musician, who became popular in the 70’s and 80’s as a “subversive,” performing concerts and making music in opposition to the Soviet authorities. He is also, interestingly, ethnically Korean and was born in the Russian Far East. He worked for some years in the 50’s or 60’s as a school teacher in Kamchatka (the part of Russia across from Alaska, more or less).
There are several hundred thousand ethnic Koreans still living all over Russia, and an equal number in the former Soviet Republics of Central Asia (notably Uzbekistan and Kazakhstan, to where they were deported by Stalin in 1937).
What I’m listening to right now.

Юлий Ким, песни об Израиле (Songs about Israel).
Like a lot of Russian folk music that was tied to the opposition in the communist era, it’s tightly intertwined with various Russo-Jewish traditions. So that’s how you get a Korean singing about Israel in Russian. The Koreans and Jews in Soviet Russia have had similar histories in some respects, not least in their having been persecuted on an ethnic basis for perceived congenital disloyalty. Kim’s father was executed by the Stalinists not long after his birth, for example.
Here is a picture of Kim with Yuri Koval in 1964, that I found on a Russian-language blog.

коваль и ким.1964

CaveatDumpTruck Logo

Caveat: хлеб ржаной кисло-сладкий

pictureWhen in Seoul on Sunday and showing my friend around we went into the Russianish neighborhood just west of Dongdaemun, where I stopped in an Uzbek/Russian bakery I sometimes frequent. It used to be you could buy dark rye bread, locally made in the Russian style, but the last few times I’ve been there they haven’t had it. Now they’re selling packaged dark rye bread imported from Tashkent (Uzbekistan). It’s just as tasty but it rather violates any notions of localism or freshness. I suppose it’s not different than going to Homeplus and buying cheese from Europe or getting fruit from Chile. The world is round.

The label says “Sourdough rye bread” in Russian (“хлеб ржаной кисло-сладкий”) and under that the same in Uzbek, I think (using roman letters “lotin”) – I figured that out because “javdar” is Uzbek for rye (Russian: рожь / adjective form ржаной).

pictureThere are a lot of interesting and complex commercial relationships between South Korea and the Central Asian countries, driven partly by the large Korean diaspora found in those countries (engineered by Stalin during his rearrangement of ethnic groups, such as moving Koreans native to the Russian Pacific [i.e. just northeast of Korea] to all kinds of far-flung places), but also by the fact that South Korea was viewed as a “neutral” country with which to develop commercial relationships after the fall of the Soviet Union – unlike the other major economic players: the US or EU or Russia or China or Japan or India or Iran, all of which had various perceived geopolitcial agendas. As a result, Korean businesses are quite strong in Central Asia and there are a lot of Central Asians in Seoul, for whom the lingua franca is generally Russian (the Soviet legacy).

I often gravitate to Russian when feeling frustrated by my efforts with Korean. I studied Russian in college, 20+ years ago, and progressed pretty far with it. I was probably better at Russian in 1989 than I am in Korean now. But having not used it at all for more than two decades means it’s all dormant and rusty in my brain. I suspect I could resurrect it pretty easily, though.

CaveatDumpTruck Logo

Caveat: Юлія Тимошенко

While walking around Seoul yesterday, we ran into a group of young men from a high school named Hanil (it’s a common enough sounding name that I suspect there are many Hanil high schools, but the only one I found in a naver search is down in Chungcheongbuk Province near Sejong City).

The young men had a front man who spoke excellent English, and he explained that they were conducting some kind of human-rights campaign for “Yulia.” I guessed they meant Yulia Tymoshenko (Юлія Тимошенко), the former Ukrainian Prime Minister currently in jail (and hunger striking on and off). The boys were impressed and surprised that I knew about this. My current events obsession was finally bearing fruit.


pictureI can’t say I necessarily feel the deepest sympathy for Tymoshenko, from what I have been able to understand. She’s pretty far to the right: a fervent nationalist and furthermore an incomprehensibly wealthy “oligarch” as only the former USSR can produce. But she definitely possesses a certain charisma – she was one of the leaders of the famous “Orange Revolution” in Ukraine in 2004 – and I would concur with groups like Human Rights Watch or Amnesty International that her current prison term seems more politically motivated than genuinely based on the alleged corruption charges against her. Of course she’s corrupt – she’s wealthy and Ukrainian – how could she not be? But, if so, why is only she in prison, whereas the other several thousand corrupt Ukrainian politicians are not?

So anyway, I like to see young Koreans being politically engaged, especially by something so exotic and external to their narrower cultural sphere. Mary and I were happy to pose with them for a photo, and I handed them my camera and they took one of us with mine, too. Thus we were commemorating Mary’s and my 30th Arcata High School class of ’83 reunion posed on the Gwanghwamun plaza in downtown Seoul.


picture

Unrelatedly, my quote for this morning:

“The self-assured believer is a greater sinner in the eyes of God than the troubled disbeliever.” – Søren Kierkegaard

CaveatDumpTruck Logo

Caveat: Three lullabies in an ancient tongue

For parts of tonight's content, I am indebted to various posts at the Sullyblog. But not these first parts. I was reading some excerpts about Emma Goldman on some libertarian sites. Two quotes:

"The individual is the true reality in life. A cosmos in himself, he does not exist for the State, nor for that abstraction called “society,” or the “nation,” which is only a collection of individuals. Man, the individual, has always been and necessarily is the sole source and motive power of evolution and progress. Civilization has been a continuous struggle of the individual or of groups of individuals against the State and even against “society,” that is, against the majority subdued and hypnotized by the State and State worship." – Emma Goldman

"'What I believe' is a process rather than a finality. Finalities are for gods and governments, not for the human intellect." – Emma Goldman


Not sure how this connects, but I had an insight about cosmopolitanism. It's really the main thing. Cosmopolitanism is the sense that we are all citizens of the world as a whole. When we have this sense, we are able to participate intelligently in the modern world. If we don't, there are going to be problems.


What I'm listening to right now.

King Crimson, "The Court of the Crimson King." I remember listening to King Crimson a lot a very long time ago.

Lyrics:

The dance of the puppets
The rusted chains of prison moons
Are shattered by the sun.
I walk a road, horizons change
The tournament's begun.
The purple piper plays his tune,
The choir softly sing;
Three lullabies in an ancient tongue,
For the court of the crimson king.

The keeper of the city keys
Put shutters on the dreams.
I wait outside the pilgrim's door
With insufficient schemes.
The black queen chants
The funeral march,
The cracked brass bells will ring;
To summon back the fire witch
To the court of the crimson king.

The gardener plants an evergreen
Whilst trampling on a flower.
I chase the wind of a prism ship
To taste the sweet and sour.
The pattern juggler lifts his hand;
The orchestra begin.
As slowly turns the grinding wheel
In the court of the crimson king.

On soft gray mornings widows cry
The wise men share a joke;
I run to grasp divining signs
To satisfy the hoax.
The yellow jester does not play
But gentle pulls the strings
And smiles as the puppets dance
In the court of the crimson king.


16 "And when you fast, do not look dismal, like the hypocrites, for they disfigure their faces that their fasting may be seen by men. Truly, I say to you, they have received their reward. 17 But when you fast, anoint your head and wash your face, 18 that your fasting may not be seen by men but by your Father who is in secret; and your Father who sees in secret will reward you." – Matthew 6:16-18 (RSV translation)

Caveat: IIRTHW Part II – The Business Environment

[In the form of various unstructured entries with fairly random thoughts, I’ve been working on this project for several years, and it’s come to have the name “If I Ran The Hagwon” (abbreviated as IIRTHW). This topic seems to be evolving into my first effort at something resembling long-form journalism on my blog. Here is Part II. I posted Part I last month. Additional parts (number to be determined) will follow.]
[Part I]
Part II – The Business Environment.
To understand what would make a better English language hagwon, it’s important to get some broad understanding of the business and cultural context in which a typical hagwon has to operate these days.
There are many aspects that make the hagwon environment “alien” to people from Western countries (and even, to some extent, perhaps other non-Western countries too). I’d like to talk about these aspects. In fact, they all derive from a single overarching fact: the hagwon “system” as it currently exists in South Korea is an example of unbridled capitalism in the field of education. This basic fact leads to a whole bunch of concomitant issues that come to our attention once we understand it.
Since I believe that ultimately, the key to success in business is customer loyalty, regardless of the business in question, I will try to connect each of these observations to the concept of customer loyalty. This will provide a sort of unifying theme for this exercise.
1. Alienation and workplace regimentation.
A core fact of capitalism is that it leads to alienation. South Korea’s capitalist economy doesn’t just generate alienation, but requires alienated, conforming workers as a precondition to function efficiently. This being the case, one of the purposes of South Korean education is to create appropriately alienated workers out of whole human cloth. Because of this, just like the military (another alienation-making-machine), Korean schools and hagwon have as a key non-explicit mission the alienation of students.
It’s hard to explain how important this is to the ultimate character of the hagwon business environment. Setting aside complex questions of what teaching methodologies actually work and what ones actually don’t work in a wider, theoretical context, in South Korea, specifically, there isn’t a lot of cultural space for what we might think of as empowering styles of teaching.
Korean students tend to be fairly passive, and require a fairly high level of supervision and extrinsic motivation. Efforts at cultivating intrinsic motivation will create discomfort and even suspicion among not just students but, more importantly, among parents and fellow teachers, who will ask questions such as, “why are you letting this child have fun at school? How is that going to help little Haneul for her next test?”
I might state, just as an observation for future reference: suspicious customers are not loyal customers.
2. Parents-as-consumers, children-as-products.
One thing that even the Korean hagwon owners rarely seem willing to admit is that on this capitalistic model, the children are not our customers. They are not paying the bills. The children are essentially products. I don’t mean this in a necessarily bad way – it’s just the reality and it’s better to have a firm grip on the reality. To be more precise, the students’ hopefully improved test scores are a service being provided. In light of this, a bad test score is emblematic of a defective service, and will lead very quickly to lost customer loyalty.
Nevertheless, within this conceptual frame there is still a lot of room for variation. Different parents have different opinions as to how they want their kids’ scores improved, and they may have various rigid or not-so-rigid views as to what methods should be used. They may be sophisticated consumers of education or naive; they may be traditionalists or innovationists.
Identifying and catering to these different types of parents (i.e. customers) is the key to acquiring and retaining their loyalty.
3. Market fragmentation and niches.
Given that some 80% or 90% of Korean students attend some form of hagwon, the market is huge. Although Korea is not an ethnically diverse country, it is an ideologically and culturally diverse one, with parents running the gamut from communards to vaguely Randian libertarians, from atheistic hippies to Pentecostals to Buddhists.
Education is (has been, will always be) an area where ideologies and subcultures play a major role, and capitalism is a system that encourages market fragmentation. The consequence of this is that there is a nearly infinite number of possible market niches out there. Not all of these market niches are viable, but I think this insight underscores one very important point: a given hagwon – especially a non-chain, “mom and pop” style, single-location hagwon – can occupy one or more of any number of possible market niches, providing anything from “fun English” to “hardcore pass-the-test cram English.”
4. The importance of “counseling” (상담).
The Korean word is 상담 [sangdam]. It means, roughly, “counseling.” In a customer-oriented business (e.g. telecoms) the work the people who talk to you on the phone trying to sell you stuff or solve your problems is called 상담. In the context of running a hagwon business, too, I would argue that is, in essence, a sales position. Rather, it is not just sales, but the after-the-sale “account manager” position common in large, service-oriented businesses.
Hagwon counseling includes mostly telephone “counseling” but also plenty of face-time with parents, too. If counseling is so critical, why do so many hagwon force the teachers into this critical, customer-facing position? Let’s take note of something: good teachers are not necessarily the best sales people. And good sales people are not necessarily the best teachers.
Obviously, in many people, there is some overlap – the skill sets are not, in fact, dissimilar. Conceding that fact, however, if I was running a small business I would work very hard to make sure that anyone who dealt with parents in this counseling role had lots of innate talent and lots of training (training in that account manager style counseling as opposed to just training as teachers) and that those counseling-based, customer-retention statistics (as compared to statistics linked to things like quality-of-teaching or student test
score outcomes) were tracked and documented.
In a small hagwon, this counseling role can be consolidated into a single person’s role. It can be that person’s sole job in a slightly larger institution, and in a large, successful hagwon, I can imagine a whole cubicle farm of “customer account managers” whose sole job is keeping parents satisfied.
This leads to a certain complication, however: if the sales people (the account managers) aren’t the same ones teaching the kids, there needs to be very clear lines of communication – a centralized database of student progress, teacher observations, parent requests, etc. I’ve never seen anything resembling this in the hagwon business.
This is where providing some reliable means of communication between teachers (service people) and counselors (sales people) is critical.
Just remember what this really boils down to: marketing is king.
5. The purpose and deployment of technology.
Technology is popular in Korean classrooms – more so in public schools than in hagwon, but certainly in hagwon too. I think it’s critical to understand one core fact – for a hagwon, where costs are critical and methodologies trend toward the traditional, technology is 95% marketing, and at best only 5% pedagogy. In other businesses I’ve been a part of in the U.S., in the past, technology is what is sometimes called “the bells and whistles.”
Perhaps it doesn’t help that I, personally, have always been severely skeptical of the genuine usefulness of technology in pedagogy. I think you can create a world-class school with chalkboards and dirt floors, and you can create content-free educational pap with computers, video conferencing, etc. There are definitely some things of great value. I love using a video camera to put the pressure on my students, to evaluate them, and later to review our progress. But I view it as unnecessary and irrelevant from a pedagogical standpoint. It’s “bells and whistles.”
Customers, on the other hand – the parents – have great interest in these bells and whistles. It’s smart to try to leverage our technology in ways that make customers feel like they’re getting something extra, something personalized, something valuable. Building and leveraging social web tools is critical, probably. My only point here is that we must never lose sight of the core fact: it’s about marketing.
Marketing is king.
6. Do all customers have the same value?
As mentioned above, the market is fragmented. That being the case, it’s critical for hagwon to identify and occupy specific market niches. Most of them do, but they often do so rather naively – which is to say, they occupy the niche without a clear understanding that that’s what they’re doing.
To get a leg up on the competition, explicitly identifying and pursuing specific market niches is indispensable. There should be a lot time spent figuring out what niche to pursue, and in recognizing that not all customers are the same. Different parents have different expectations, and different children have different needs. We
shouldn’t try to be all things to all people.
This idea leads to a corollary: sometimes it’s OK to tell a customer we don’t want them. Some customers are not “worth the trouble.” I like to think of Steve Jobs, who famously didn’t give a damn about customers who didn’t like his product. He would typically say something to the effect of: “Let them buy someone else’s product, if they don’t like mine.”
Likewise, the pursuit of customers just for customers’ sake is a really bad idea. I have seen hagwon management investing far too much energy and time and teacher goodwill in trying to satisfy parents or teach children where it’s clearly not in the hagwon’s interest to do this. Let bad customers go. Identify the good customers and work hard for them and earn their loyalty, but acknowledge that not all customers are the same, and some customers can’t be pleased.
We should be efficient. We should measure just how much effort a customer is requiring of us, and have a “cut line” whereupon we have to say, “I’m sorry, but I think this relationship isn’t working out.” Big companies do this very well – that super friendly and helpful customer service rep you spend so much time with is being kept track of, and there will be a point when his or her boss will tell him, “let that customer go.”
7. Reliable curriculum vs innovative curriculum.
The purpose of having a reliable curriculum is pedagogical. By reliable, I mean that it produces consistent and predictable results, which, in the hagwon context, of course, means rising test scores and satisfied parents. The fields of EFL pedagogy and teaching methodology may or may not have a great deal to offer on this front, but what I want to address here is something else.
A lot of hagwon try to convince themselves or their customers that they are providing innovative curriculum. This does not serve a pedagogical purpose – it’s a sales gimmick. In this way, innovation in the area of curriculum mostly serves a purpose similar to that identified with respect to technology, above: curricular innovation is a component of marketing and niche-building.
Innovation is perhaps required if a current curriculum isn’t producing hoped-for results, but in the long run, if a curriculum is producing results, innovation is a bad thing, not a good thing. Innovation makes loyal customers uncomfortable and more often than not fails to impress new customers. It’s better for a business to find what’s working and stick with it, and most successful hagwon seem to operate this way.
8. The demographic problem.
South Korea has a demographic time-bomb ticking. The fertility rate has dropped far below replacement rate, immigration is still low relative to most OECD countries, and furthermore structural and social problems mean that despite this, youth unemployment is quite high.
That’s not what I want specifically to talk about here. What’s critical for someone wanting to run a hagwon business in Korea right now is the understanding that, beyond what I just mentioned, education is a shrinking market – and there’s absolutely nothing that can be done about it.
I made the graph below using data from Wikipedia (sourced, in turn, from a Korean government agency).
picture
This graph makes very clear two things. First of all, explains why the elementary hagwon business was booming when I first arrived in Korea, in 2007. The 1990’s bulge on the left of the graph was just passing through the elementary system. Secondly, though, it explains why that boom was utterly unsustainable, moving forward, and why hagwon are struggling to find new elementary students to teach. Quite simply put, there are fewer students entering the system. The number of births suffered a precipitous decline of more than 20% in a single decade, and has stabilized at a new, much lower level. The number of hagwon in business in the 2000’s is unsustainable in the 2010’s.
This being the case, it underscores the importance of two things I’ve already mentioned. Customer loyalty is crucial. But also, in identifying a niche in which to operate, the focus should be on quality rather than quantity. The so-called upmarket niche is the only one sustainable or growable given current demographics. We can’t be churning out PC clones, we have to be making the Macs or Sparc workstations of the hagwon business.
Conclusions.
The preceding has been my effort to make a list of some of the issues that face the hagwon business in South Korea, as I have experienced them. It’s not meant to be an exhaustive list, and it may in fact have substantial lacunae. It’s only things as I have seen them, with an emphasis on the things that seemed most notable to me.
But I think they provide some idea as to the business and cultural context in which a successful hagwon must operate.
In my next part, I want to go on to the original purpose of this essay: what makes a good hagwon? How can I make one? What would I do if I could make one as I wanted?
[Part III]

Caveat: Leaders & Problems

I have two unconnected observations about "business" – I've been in a kind of involuntary "MBA" mode of thought, lately. I'm not really meaning to – let's just call it a relapse to an earlier life. This mode of thinking is brought by the many very serious conversations we've been having at work about the business of being an English hagwon in what is becoming an increasingly difficult context.

First, a meme-pic that was floating around the internet recently. I definitely agree with the concept here.

Business

Second, a quote I ran across – I'm not sure who said it. If you think about it carefully, you will see it's meaning. And it puts a different perspective on solving business "problems."

"Everything you think is a problem is somebody else's income." – Anon

Caveat: Double Demographic Whammy

I ran across a pretty interesting article at Quartz. Quarz is an annoyingly-formatted spin-off of The Atlantic – perhaps I'm just too old-school to appreciate the smartphonesque stylings at Quartz. Regardless…

The article is about South Korea's demographic problems, which are even worse than I'd been thinking. The article includes the graph below, which the article reproduces from KNSO (Korean National Statistics Organization, I think), which covers the range from 1960 projected out to 2050. The proportions between youth, working-age and elderly is striking.

Screen-shot-2013-04-22-at-11-31-27-am

The article goes on to talk about the youth problem. The idea that a country with 22% youth unemployment has a shortage of workers is something I'd already sort of realized. The article attributes this to the country's over-obsession with college education, which leads to a vastly over-qualified workforce relative to the types of jobs available, but I'd like to suggest a different reading.

South Korean society has changed so much, and so fast, that there is a kind of "culture-gap" between the youth and the older members of the society. This was observed in the recent elections, for example. In a country where personal relationships – those built between peers, especially, but then between one's family and one's peers' families, too – are so important in finding jobs and building careers, the fact that youth and older workers essentially pertain to different cultures means that they no longer have a space in common where they can build those critical relationships.

If, for example, the young people are no longer interested in working until 10 pm and then going out drinking with their older work-mates in an appropriately deferential way, then those older work-mates are going to begin to view those younger workers as "bad workers" and begin to exclude them from the social circles where jobs are retained and careers are built.

This is just speculation, on my part. But I think there's more going on that just an "education gap" in Korea's weirdly astronomical youth unemployment rate.

Caveat: IIRTHW Part I – What is an English hagwon?

[In the form of various unstructured entries with fairly random thoughts, I’ve been working on this project for several years, and it’s come to have the name “If I Ran The Hagwon” (abbreviated as IIRTHW). This topic seems to be evolving into my first effort at something resembling long-form journalism on my blog. Here is Part I. Additional parts (number to be determined) will follow.]

Part I – What is an English hagwon?

To talk about this topic, first we need to define some terms, and provide some context and background. “Hagwon” is a transliteration for Korean 학원 [hagwon], often translated as “academy” or “institute,” but I’m not at all comfortable with those translations. In fact, a hagwon
is not an academy or an institute in the way we understand those ideas – both words convey a different although overlapping set of concepts that fail to exactly match up with what is conveyed by the Korean word “hagwon.”
A hagwon is an after-school supplementary educational institution, sometimes specializing in a particular subject area or sometimes more general. Sometimes they are focused on “exam prep” (in the style of what are called 学習塾 [Gakushū juku = “Cram Schools”] in Japan), but not always. In Korea, there are hagwon offering almost any subject you can imagine: I’ve seen chess hagwon, baduk hagwon (baduk is the game that is called by its Japanese name of “go” in English), computer-game design hagwon, lego hagwon, and robot design hagwon. The most common type of hagwon, aside from the broad-based, multi-subject test-prep sort, seems to be in the following topics: math, science, English, Chinese, and 국어 ([gugeo] i.e. Korean writing and literature for Korean native-speakers).
Hagwon serve all school grades, but the high school ones tend to be more strictly in the “exam prep” style (because the 수능 [suneung] is king – which is the Korean SAT-analogue), while the elementary and middle school levels are more diverse. (As a minor note on usage and linguistics, I have opted to treat the nativized word “hagwon” as an uncountable noun, hence the plural is also “hagwon.” I think this sounds more natural than putting an “-s” on it – e.g. “hagwons” – given that Koreans don’t make much use of plural markers.)
For the purposes of this essay, I will mostly talk about “what I know” – that is to say, I will focus on talking about hagwon specializing in EFL (English as a Foreign Language) instruction for the elementary and middle school levels, essentially grades 1 through 9. Before going into specifics, however, it’s worth the effort to make some more general observations about the “hagwon market”
and the nature of South Korean education.
South Korea has been ranked near the top of all the world’s countries on many lists of quality of education. The UN Education Index from 2007 puts South Korea at number 8 worldwide. A recent report by the Economist Intelligence Unit put South Korea at number 2, after only Finland, which includes data from OECD’s PISA project. But as someone who has worked in Korean education for the last 5 years, I find it remarkable – even inconceivable. My gut reaction is: are all the other countries really that bad? How does Korea do this?
The fact of the matter is that Finland and South Korea are almost diametrically opposed on most matters of education policy. Finland essentially bans private (tuition-charging) schools. In South Korea, private education flourishes, and, if you take into account the hagwon system in its broadest brush strokes, South Korea is arguably one of the most privatized and capitalistic systems of education on the planet: it’s an Ayn Rand fantasy version of education policy, given how lightly
the hagwon system is regulated by the government.
My personal conclusion has been that Korean education is good not because of matters of policy but rather because of Korean parents and culture. Korean culture values education, and Korean parents value education, and so they jump into the education market (on their children’s behalf) with both feet forward and with their wallets wide open. Without having been there, my suspicion is that Finland, in its almost diametrically opposed way, is successful for a similar reason: Finnish parents and Finnish culture value education, and they demand quality education from their system. Beyond such generalizations, I can’t really figure it out.
With that in mind, though, the conclusion is obvious: education policy isn’t as important as people make it out to be. Otherwise, how could two countries at such opposite extremes of policy both be at the top of the charts?
Korean public schools aren’t really that good. The year that I spent in a public, rural elementary school in South Korea was eye-opening. That time led me to understand that in point of fact,  education in South Korea doesn’t take place in public schools. Public schools are more about socialization and building cultural consensus, and education, to the extent that it occurs, is mostly peripheral. It’s a sort of side-effect, or hoped-for outcome. And hence we find the flourishing
hagwon system. If you want your kid to learn English, don’t count on the public schools, despite their requiring English from 3rd through 12th grade – it won’t happen. Instead, send them to a good English hagwon. Likely the same applies for other subjects as well.
The hagwon, then, is the real epicenter of Korean education. The main thing that schools do that is related to education policy is give tests.
These tests, standardized in the extreme and mostly centralized by the government, are the engine  that drives the hagwon industry. Parents don’t, in fact, enroll their kids in hagwon for the purpose
of education, but rather, their explicit purpose is that they want to improve their kids’ test scores. Even here, education, to the extent that it occurs, is a sort of side-effect.
It’s worth pointing out that this is hardly new. Since the beginning of Joseon in the 1400’s (and  probably well before that in some form), ambitious families have been sending their kids to various academies and institutes with the goal of getting good scores on various types of tests. In pre-modern times, it was mostly the various civil-service exams, which when executed successfully could lead to government work and sinecures. This is how ambition has been fulfilled in Korea from time immemorial.
The hagwon system, then, is merely a sort of modern expression of this ancient system. Indeed, looked at in this way, the hagwon system is Korea’s native education system, while the public school system, introduced mostly by the Japanese during the colonial period, on Western models,
is just a sort of Western cultural window-dressing, and a convenient way to administer tests.
This is my effort to summarize what a hagwon is. In the next part of this essay [maybe next week?], I want to explore how the unapologetically capitalistic nature of this hagwon system determines what is possible and what is not vis-a-vis various educational methodologies, and vis-a-vis the
presumed purpose of English education – which is to provide some degree of competency in English.
[Part II]
[Part III]

Caveat: We are made of the same wood as our dreams

The other day I was surfing the internet. In and of itself, this is hardly an uncommon experience. More often than not, "surfing the internet" involves a lot of returns to wikipedia, "because that's how I roll." Whatever that means.

The other day, though, was more than just a "surfing the internet" moment. I'm not sure why. It was just one of those times when everything seems to link along to everything else, and it feels like I'm following some kind of [broken link! FIXME] apophenic chain across a universe of memes amd meanings.

Thus it was that, starting with a lake in Patagonia, I ended up researching a quote by Shakespeare, via a Nabokovian interlude with an aging dictator in 1955. Hmm.

I had ended up at the lake in Patagonia because sometimes I hit the "random" button in wikipedia (sometimes in English, sometimes in Spanish, sometimes even in Korean). I try to do this at least once a day – just to keep my brain topped off with irrelevancies.

From that lake in Argentina, I found myself researching the 1920 labor union uprisings in Argentina, which led me, in turn, to Argentinian President Yrigoyen, thence to Union Civica Radical, thence to the Partido Justicialista (Peronist), thence to Perón himself. Then things got weird.

There was a reference to a certain character in the the Perón saga, Nélida Rivas. She was apparently Perón's teenage protogée during his first twilight, before the coup in 1955 that removed him. I say "first twilight" because he subsequently returned to the presidency, as a very old man, in 1973 – only to die promptly.

As I looked into this historical personage – she liked to be called "Nelly" – there were all these little glimmerings on the web, only glimpses, of a strange, May-December, almost Lolitesque something-or-other between the General and his protogée. Following, here are some things I ran across.

Firstly, I found brief references to the affair in the online archives (direct from 1970s era microfiche, I suspect, with nary a human hand involved) of many second-tier North American newspapers of the era (e.g. Ottawa Citizen, Oct. 3, 1955 or Spokane Daily Chronicle, same date). I find it fascinating that these are newspapers Nabokov may have read while, having finished Lolita, the book was being prepared for publication – because there are weird parallels, with a [broken link! FIXME] Garciamarquezesque overlay.

Secondly, I found this quite strange reference, in a book at googlebooks, Los bienes del ex dictador (The possessions of the ex-dictator). I quote at length:


En cuanto a la joven Nélida Haydée Rivas no me fue posible tener contacto directo con
ella, es decir, no tuve ocasión de conocerla personalmente pero siguiendo muy de cerca la
narración verídica de los hechos en mi paso por la comisión interventora, debo expresar
que en oportunidad de interrogar al Sr. Atilio Renzi, me dio una completa versión acerca
de la presencia de la menor en la Residencia Presidencial.


Al describirla, me refirió que se trataba de una niña de diecisiete años de edad que tomó
contacto con el Gral. Perón cuando tenía catorce, como integrante de la UES, no muy
hermosa sino más bien suave y candorosa. Explicó Renzi que poseía un espíritu travieso,
transformándose al poco tiempo en una suerte de "fierecilla indomatable" que llegó a
dominar completemente la residencia presidencial. Todos le temían.
[Enfásis mía]


My own translation of the above is:


With respect to the young lady Nélida Haydée Rivas, it wasn't possible for me to get in
direct contact with her, which is to say, I didn't have a chance to get to know her
personally, but following closely is a the true narration of events I heard through the
inventorying commision, as I was able to interview a Mr. Atilio Renzi, who gave me a complete
accounting of the young woman's presence at the Presidential Residence.


He described that she was a girl, 17 years of age, who first met General Perón when she
was 14, as a member of the UES [a youth activity league, a kind of Peronist interpretation
of the Communist Youth Leagues or suchlike]; she wasn't very beautiful but she was gentle and
straightforward. Renzi explained that she had a bit of a mischievous spirit, and after a short time she became a sort of "little wild thing" who ended up completely dominating the presidential residence. Everyone was afraid of her. [Emphasis mine]


Nelly-Rivas-with-PeronLastly, however, I found the best write-up at a certain blog by someone named (or pseudonymmed) Sergio San Juan here
(in Spanish) – I am unable to decide if that text is a fictional (or fictionalized) bastard-child
of Nabokov and Borges or if it is, in fact, sincere journalism. I'm not sure that 
it matters, as it is so very well done. Perhaps someday I will make a translation of that post.

Naturally, that last link sent me to Borges, eventually, who was lecturing (in Spanish) on the topic of nightmares and English literature – as was his wont.

That link also got me curious about the tagline at the top of Sergio San Juan's blog: "Estamos hechos de la misma madera que nuestros sueños." This, he has attributed to William Shakespeare.

Of course, finding a Shakespeare quote in Spanish is not the same as finding one in English – it becomes more difficult to get at the original text. So it took a bit of research, but I finally found it. I noted that the Spanish version contains some additional "meaning" that the English seems to miss, and I was reminded of Nabokov's comment that Shakespeare was better in translation (although obviously he was meaning Pushkin's famous translations).

The literal translation back to English of the tag-line phrase above is, "We are made of the same wood as our dreams." This is delightful – imagistic, metaphoric, what-have-you. The original Shakespeare, although famous and appropriately pentametric, seems wooden (pardon the pun) in comparison: here is the extended quote from The Tempest, Act IV, scene 1.

You do look, my son, in a moved sort,
As if you were dismayed. Be cheerful, sir.
Our revels are now ended. These our actors,
As I foretold you, were all spirits, and
Are melted into air, into thin air;
And like the baseless fabric of this vision,
The cloud-capped towers, the gorgeous palaces,
The solemn temples, the great globe itself,
Yea, all which it inherit, shall dissolve;
And, like this insubstantial pageant faded,
Leave not a rack behind. We are such stuff
As dreams are made on, and our little life
Is rounded with a sleep. (4.1 146-158)

The two enchained half-lines are: "We are such stuff / As dreams are made on." There's nothing wrong with that, but it seems less striking. Perhaps it is rendered banal by four centuries of familiarity and citation.

En cuanto a la joven Nélida Haydée
Rivas no me fue posible tener contacto directo con

ella, es decir, no tuve ocasión de
conocerla personalmente pero siguiendo muy de cerca la

narración verídica de los hechos en
mi paso por la comisión interventora, debo expresar

que en oportunidad de interrogar al Sr.
Atilio Renzi, me dio una completa versión acerca

de la presencia de la menor en la
Residencia Presidencial.

 

Al describirla, me refirió que se
trataba de una niña de diecisiete años de edad que tomó

contacto con el Gral. Perón cuando
tenía catorce, como integrante de la UES, no muy

hermosa sino más bien suave y
candorosa. Explicó Renzi que poseía un espíritu travieso,

transformándose al poco tiempo en una
suerte de "fierecilla indomatable" que llegó a

dominar completemente la residencia
presidencial. Todos le temían. [Enfásis mía]

 

My own translation of the above is:

 

With respect to the young lady Nélida
Haydée Rivas, it wasn't possible for me to get in

direct contact with her, which is to
say, I didn't have a chance to get to know her

personally, but following closely the
true narration of events I heard through the

inventorying commision, I was able to
interview a Mr. Atilio Renzi, who gave me a complete

accounting of the young woman's
presence at the Presidential Residence.

 

He described that she was a girl, 17
years of age, who first met General Perón when she

was 14, as a member of the UES [a youth
activity league, a kind of Peronist interpretation

of Communist Youth League or suchlike];
she wasn't very beautiful but she was gentle and

straightforward. Renzi explained that
she had a bit of a mischievous spirit, and after a short time she
became a sort of "little wild thing" who ended up
completely dominating the presidential residence. Everyone was
afraid of her. [Emphasis mine]

Caveat: Thresholds

There's an article at the new online journal called The Ümlaut about something Tyler Cowen calls the "threshold earner." This is defined as someone who, rather than trying to maximize income, instead chooses an acceptable level of income and adjusts his or her life to stay at that level – i.e., if earning more than that threshold level, he or she can work less hours, or better yet, he or she can change to a less lucrative or maybe more rewarding career.

The article goes on to discuss how this niche of threshold earners is being marketed to – which I find both interesting and uninteresting, depending on which hat I decide to put on. In an older personal incarnation – as a corporate marketing data analyst – I do find it rather fascinating. In my current incarnation – as a half-unfulfilled threshold earner myself – it's depressing and dull to find myself lumped in with Trader Joe's and Uniqlo consumers.

Tj2Hey, now that I think about it… I admit I shopped at Trader Joe's more than a few times when I wasn't a threshold earner, yet now that I am a threshold earner, I don't shop there. Hmm, I wonder, do they really have their demographics right? Or am I just a freakish outlier, regardless of what hat I'm wearing? Or is it just that they don't have Trader Joe's in Goyang, so now I shop at Homeplus and Costco?

Google is amazing. In one minute, I can find a photo (at right) someone posted somewhere of the exact Trader Joe's in Eagle Rock (Northeast Los Angeles on Colorado Boulevard) where I used to shop. It always reminded me of a sort of for-profit coop grocery store (and I yearned for the real coops that abound in Minnesota's Twin Cities or my hometown in Northern California), and that seemed to be the demographic: gentrifying hippies and privatized libruls – and I guess I was one of them.

Caveat: a nightmare on the brains of the living

"Men make their own history, but they do not make it as they please; they do not make it under self-selected circumstances, but under circumstances existing already, given and transmitted from the past. The tradition of all dead generations weighs like a nightmare on the brains of the living." – Karl Marx, 1852.

Marx is writing about the memory of the period of the French Revolution, which is 50~60 years old at that point.

It's a bit like us remembering the Korean War.

What I'm listening to right now.



Animal Collective, "Today's Supernatural."

Caveat: Ideologues and Hipsters and Enablers, Oh My

I want to make three short, unrelated observations about life right next to North Korea.

1. Ideologues. I have been reflecting that perhaps all the ramp-up of tensions (per the media, anyway) doesn't really worry me because I am a child of the latter half of the Cold War, when we all lived under an umbrella of irrational ideology-driven nuclear oblitaration, all the time. Having grown up under the paradigm of Brezhnev v Nixon, Park v Kim doesn't feel that weird or uncomfortable to me. It's like the mini cold war. All very nostalgic. Heh.

2. Hipsters. Day-to-day life in South Korea doesn't really seem to care about what's going on. For the South Koreans themselves, there's PSY and his latest antics (exhibit 1):

Clearly it's just about decadence and the self-indulgent, half-ironic denunciation of decadence, with little regard for broad ideological or geopolitical concerns.

For the expats such as myself, there's lots of alcohol and fun-with-friends and ain't-this-a-neverending-party (exhibit 2):

The expat club is not a club I really enjoy being a member of, but I accept my membership, and – sans the copious quantities of alcohol and the fun touring around in my own particular case – the above video is a more-or-less accurate and not entirely unsympathetic portrayal of daily expat life in South Korea. At the least, it rejects the alarmism rampant in the international press, if only to replace it with a sort of sentimental hipsterism.

Is that too harsh? I don't really mean to be – maybe I'm just resentful because my life in Korea is more boring than that because I'm feeling old and run down, lately – because hipsterish partying and running around might be fun when you're in your 20's, but in your 40's it just looks silly and vaguely irresponsible. The one cultural value that unites South Koreans and Americans almost perfectly: ageism and obsession with youth culture. OK – that was a bitter digression.

3. Enablers. A foreign policy analyst named Edward Luttwak has an essay at Foreign Policy magazine (the site is "gated" – but registering is free, just very annoying) which places a large part of the blame for the North Korean crisis squarely on the South Koreans' denialism and "enabling." I very much recommend reading this article. I actually agree with him on his analysis of causes, but his apparently "get tough" prescriptions are scary. Here's my amateur response: Of course South Korea is enabling North Korea; but that's OK – it's really better than having a giant war… so, have at itenable some more!

If you have a crazy, delusional sibling, what's smarter: confronting him such that both of you end up dead or injured, or going along with his craziness because at some level you care about him and you have feelings of human compassion and at some point he may realize on his own he has major issues and will seek help? The parallels aren't perfect, but they illustrate my point, I hope. You might object that the metaphor is broken, because there are millions of innocent bystanders being harmed by this crazy sibling. But in fact, it's also true that millions more innocent bystanders would be harmed by any kind of violent intervention. Let's tweek the hypothetical slightly: yes, it's true the crazy sibling locks his children in the basement and tortures them, but it's essentially guaranteed that if you try to confront him violently, your own children will be killed or gravely harmed too. He's got bombs pointed at your house! So… what course of action minimizes harm?

Caveat: Agnotology

"The
essential element in the black art of obscurantism is not that it wants
to darken individual understanding, but that it wants to blacken our
picture of the world, and darken our idea of existence." – Nietzsche

Agnotology is the cultural production of ignorance. I like this conception, where ignorance isn't an absence but rather an actual cultural product, e.g. various conspiracy theories, or "intelligent design," or what have you.

How much of the reportage and wild media speculation and fascination with the North Korean situation might be described as agnotological? The media must report something, but not knowing anything, they speculate, instead, and end up producing plenty of "news" nevertheless.

This is the willful production of ignorance-for-profit.

Caveat: Reagan’s Brain in Britain

Margaret Thatcher passed away yesterday. I cannot say I liked her politics in most respects, but I respected her political savvy and accomplishment, and she had an outsized influence on me in some ways, because she was Prime Minister of the UK during what were very formative years for me: she became PM when I was first becoming fascinated by the world at large, at age 14, and her term ended when I was 25. Despite being a child growing up in California and then a college student in Minnesota or an itinerant hippy in Mexico, I was always rather fascinated by this creature in far away England.

"It will be years – and not in my time – before a woman will lead the party or become Prime Minister." – Thatcher in 1974. Oops.

I remember vividly a conversation I had with someone at college, in which I explained my take on the tight ideological relationship between Thatcher and Reagan, which everyone recognizes: I said to my friend, "Thatcher is Reagan's brain, and Reagan is Thatcher's body."

In surveying some of the obituaries and online reflections on her life and politics, I ran across her rather famous speech to the United Nations, made in October of 1985. There's a full text of the speech online at her archives. Here is a video of it.



I was living in Chicago at that time, and was going through one of my extreme leftist phases (I've drifted quite a bit back and forth between libertarianism and marxism over the years). At that time, I was getting most of my news from the socialist rags and flyers found at the Chicago Theological Seminary bookstore – one of the greatest bookstores I have ever known. There was no internet at that time, and I didn't own a television. I was getting a pretty non-mainstream viewpoint on the world.

I vaguely remember Thatcher's speech being in the news as something
significant – it was one of the few cases that I know of where she
challenged Reagan and where they disagreed in a very public forum. Her observation that some people are not paying for the UN's work is a dig at the US, for example. I think this speech is well written, and having the text available means that it's interesting to study from a strictly rhetorical standpoint, which is something I pay attention to a lot, these days, being a middle school debate class teacher.

Caveat: 주민 대피소

I keep not intending to continue on this topic. But it’s… well, topical. I ran across a new posting on my building’s bulletin board in the lobby by the elevators. It’s a directory of local civil defense evacuation shelters. The picture is a little bit blurry – sorry.
2013-04-04 22.45.39
Is it me, or this a new thing? I mean, that my apartment building’s administration would see fit to put up an announcement about this? Maybe I just never paid attention before….  Anyway.
Good to know. Bring it on, Mr Kim.
Actually, I got an email from the US Embassy saying that they weren’t issuing any advisories for US citizens in South Korea. And apparently the South is not moving to evacuate their workers from Gaeseong, despite the recent border closure. I really don’t think it’s as bad as the media likes to portray.

Caveat: Am I Worried Yet?

Two days ago, I [broken link! FIXME] wrote that I would begin to worry when the North Koreans closed the busy border crossing to Gaeseong. Guess what? – Kim Jong-Un read my blog, and so now they've closed that border crossing.

Now what?

Here's some of my advanced students, discussing the NK situation last week (in the context of a debate proposition they originated themselves: "South Korea should improve trade and investment with North Korea" – which what the Gaeseong complex mentioned above is a prime example of).

Caveat: War Makes the Commute to Gaeseong Inconvenient

I wasn't really intending to post more on this topic, but this video at BBC is absolutely the point I was trying to make in my previous post. Watch it (please), and marvel: despite North Korea's rhetoric, 30 minutes north of where I live people are still commuting back and forth across the NK border. That's the kind of war anyone can live with, and I'm inclined to agree with the reporter's citation: unless and until this border crossing closes, I'm going to take the bellicose rhetoric with a few grains of salt.

Nkborder_html_m4a8e18c6

Caveat: alone in austere emeraldry

The Nigerian author Chinua Achebe has passed away. I vividly recall reading his novel Things Fall Apart – it was something assigned in a university class of some kind, but it had an impact on me, and I returned to it and reread it many years later and it will pop into my mind sometimes. It's a great book.

I always felt some ambivalence about Achebe as a personality (as opposed as an author) because, like so many great authors from poor, post-colonial countries, he seemed to exist mostly in Europe and the US. I'm thinking in terms of the great Latin Americans whom I loved reading so much, but all of whom were living lives as academics in US universities: Carlos Fuentes, Octavio Paz, Gabriel García Márquez, Isabel Allende. Achebe was the same – he lived in New York and New England for most of the second half of his long life [UPDATE: shortly after posting this I ran across a very interesting meditation on Achebe that pursues this aspect in depth – it's not at all flattering to one's perception of Achebe, however].

I don't mean this despectively. It is simply a reality that talented writers will gravitate to places where they can be well paid for their talents. But it creates a certain ambivalence vis-a-vis their having crafted  narratives critical of colonialism and neocolonialism.

… enough of uncharitable ranting.

What's undeniable is that Achebe was a great writer – one of the greatest of the 20th century.

A poem of his:

Pine Tree in Spring

(for Leon Damas)

Pine tree
flag bearer
of green memory
across the breach of a desolate hour

Loyal tree
that stood guard
alone in austere emeraldry
over Nature’s recumbent standard

Pine tree
lost now in the shade
of traitors decked out flamboyantly
marching back unabashed to the colors they betrayed

Fine tree
erect and trustworthy
what school can teach me
your silent, stubborn fidelity?

Caveat: Outraded

In the past, I have actually been [broken link! FIXME] quite [broken link! FIXME] fascinated by Intrade. And it wasn't a small thing – it struck me as a "next big thing." But apparently as of last week, Intrade is out of business – just go to their homepage. I wonder what happened? No doubt something scandalous, right?

What I'm listening to right now.

Muse, "Animals."

Caveat: Think, everyone

My fifth-grade student who goes by Clara wrote about political economy in her essay book yesterday. I haven't corrected her errors – she's a fairly low level of ability but her meaning is clear. As usual, I type this exactly as written, not correcting grammar or spelling mistakes.

Hello my name is clara. Today I talk about rich pay much more taxes than usuall people today. The first reason is "who have much more money." Think, everyone. Usuall people have much more money? "No." Yes, no is right. Why? Rich dad gives money to his son. Then, Rich dad's son, son's son, that son's son… sons are rich. Usuall people same to rich? No! that is rich pay taxes. thank you.

Caveat: Hiring an Argentinian

Some additional, tangential thoughts on the new Pope.

First, a reader comment reported at Andrew Sullivan's blog: "Best comment on the new pope that I’ve heard so far: Pope Francis – because when you need to hide a German, hire an Argentinian." Brutal and prejudicial, but historically justified, perhaps.

But also, yesterday – the day after the new Pope was announced, I received an email flyer from a Spanish bookstore website I get emailings from periodically, announcing a book about the new Pope. That is fast turnaround: about 24 hours for publication. This is what the internet is doing to publishing. This is the future.

Unrelatedly… but rather nostalgically…

What I'm listening to right now.

Bee Gees, "Love You Inside Out."

Caveat: That Popey-Changey Thing…

Papa-francisco-i-1-640x640x80To paraphrase Palin (I think it was her): How's that popey-changey thing working out for ya? I couldn't resist.

Habrá Papa argentino. ¿Que significa eso? San Francisco de Asisi fue partidario de la humildad. ¿Sería posible que habrá humildad en el Vaticano? No soy católico, pero hubo un momento en mi juventud, viviendo en América Latina, cuando me ocurrió la idea seria de convertirme – estuve bajo la influencia de la teología de la liberación de Leonardo Boff. Al fin y al cabo, no aguantaba la fantasía. Este nuevo Papa fue parte de la retroguardia en contra de la teología de la liberación en los años 70. No me suena bien…

Caveat: modernity causes suicide because it commodifies individuals

There's an excellent series over at the Ask a Korean website about South Korea's stunningly high suicide rate. The blogger there, known by the name "The Korean," generally starts in a humorous vein but his posts often pursue serious topics analytically.

His observation, that I wasn't really aware of, is that the Korean suicide problem is a recent development – very recent: post 1997 (which was a transformative date in Korean history because of the IMF Asian financial crisis of that year). Up until then, Korea's rate was lower than would be predicted based on other socio-economic factors. This is why, he eventually explains, culturalism is not a good explanation for the problem.

Considering that The Korean blogger is, in fact, a lawyer working in DC (according to his online bio), he makes a pretty trenchant observation:

"What
is it about modernization that causes suicide? Modernity comes with
capitalism and individualism, which travel hand in hand. Reduced to its
core (and thus risking gross over-generalization,) modernity causes
suicide because it commodifies individuals."

 

Caveat: as their good sovereign pleasure dictates

One (very) political blogger I like to read goes by the name Michael J. Smith at a blog entitled Stop Me Before I Vote Again. I'm not sure if his name is a pseudonym or his real name, and one thing is certain: I often don't agree with him. But he has a very biting and incisive style, he is a stunningly good writer, and is a genuine radical. He was offering up a paean to the recently deceased Hugo Chavez of Venezuela, and made the following observation:

"Democracy, on any informed understanding of the term, is the negation of ‘rights’. Democracy means that the people rule. They give rights, and they take them away, as their good sovereign pleasure dictates. If you’re really into ‘rights’, you have no use for democracy; and vice versa." – [from blog post here].

I have been trying to wrap my mind around what this means, but my gut feeling is that he is, in fact, on to something important. There is most definitely a tension (not to use a stronger term like dilemma or – god forbid – dialectic) between the field of discourse we call "democracy" and that which we call "human rights." Perhaps if I was better read in Marxism I'd find his remark to be a truism (in that context, anyway), but I think it's more valuable to remove it from that probable origin and confront it head-on, without so much theoretical baggage.

Democracy, at least in the modern, globalist, bourgeois conception prevalent today, is clearly at odds with the "rights" of minorities within democracies, and at odds with the rights of everyone excluded from given "democratic" polities – cf. the US government's attitude, on evidence, toward the rights of Pakistanis living in tribal areas, or toward Mexicans on the wrong side of the border who have failed to jump through previously established bureaucratic hoops. Et cetera.

Caveat: Preppers and TEOTWAWKI

I learned a new term, recently: "Prepper."

A prepper is someone who essentially makes a hobby of preparing for doomsday or the apocalypse. They like to worry about TEOTWAWKI ("The end of the world as we know it"). We used to call the severe cases of this mode of social (or anti-social) behavior "survivalists" (and in wikipedia, for example, the article "prepper" redirects to "survivalism"), but this new term seems to be more inclusive of people who have survivalist tendencies but may not be as extreme in their efforts or interpretation. The concept of prepper takes a thread traditional American frontier survivalism and knits it together with the kind of clubby, fuzzy-warm, after-work enthusiast style of hobbies like scrapbooking or homebrewing. Take a look at this prepper website, which not only tells how to start a fire using three distinct, non-technology-dependent methods and how to survive the inevitable currency collapse, but also has apple pie recipes.

The thing is, if you look at the movement broadly (and not just at that crazy website, which is just an example), there are clearly a lot of preppers in the US, and even in the world. There are people I know in my current workplace who have the mentality of American preppers – they think the end of the world is nigh, and this influences their lifestyle and behavior.

Is it perhaps derivative or connected to all the millenarianism circulating in Christian evangelical circles, which the US and Korea share culturally, these days? Yet even in my own very non-Christian evangelical family, I can point to a half dozen family members which strong "prepper" tendencies – in some cases very strong. Even I have inclinations that way, though in my case I don't really act on them – instead, in my own case, the "prepper" tendencies are expressed in my "minimalist" lifestyle, perhaps, and what's missing is any interest or  obsession with  TEOTWAWKI, as the preppers like to call it.

But there's something more going on.

Caveat: 박근혜 대통령 취임

Pgh_html_m16723d17
Korea inaugurated a new president today. I have ambivalent feelings about Ms Park, but I really don't see how she could do worse than Lee Myung-bak's charmless tenure, and I have come to respect the process whereby she became president – it's certainly no less democratic than what we have in the US – not that that's necessarily saying very much.

There was an interesting article at the Ask a Korean blog, ranking the past presidents of South Korea. Despite his dictatorial grip on power for almost 2 decades, Park Chung-hee, the current new president's father, received a high ranking, mostly because he propelled South Korea from "poorest of poor" to "Asian tiger" in a generation. I can see the logic of that. At the end of that article, the Korean (as the author of the blog idiosyncratically likes to call himself, always in the third person) remarks that depending on historical circumstance, Ms Park has the possibility of ending up near the top of that list, too. Arguably, that's true for any leader stepping into leadership, at any time, but I get his point – she seems to have a lot of potential to be a great president, but also just as much potential to be a sort of climax of Saenuri (conservative party) mediocrity, too (which is to say, 2MB [Lee Myung-bak] 2.0).

The Korea Herald posted a translation of her inaugural speech, which I read. It's a long speech, but here's a part that stood out for me, given that I work in Korean education, currently.

Fellow Koreans,

No matter how much the country advances, such gains would be meaningless if the lives of the people remained insecure.

A genuine era of happiness is only possible when we aren’t clouded by the uncertainties of aging and when bearing and raising children is truly considered a blessing.

No citizen should be left to fear that he or she might not be able to meet the basic requirements of life.

A new paradigm of tailored welfare will free citizens from anxieties and allow them to prosper in their own professions, maximize their potentials, and also contribute to the nation’s development.

I believe that enabling people to fulfill their dreams and opening a new era of hope begins with education.

We need to provide active support so that education brings out the best of an individual’s latent abilities and we need to establish a new system that fosters national development through the stepping stones of each individual’s capabilities.

There is a saying that someone you know is not as good as someone you like, and someone you like is not as good as someone you enjoy being with.

The day of true happiness will only come when an increasing number of people are able to enjoy what they learn, and love what they do.

The most important asset for any country is its people.

The future holds little promise when individual ability is stifled and when the only name of the game is rigid competition that smothers creativity.

Ever since childhood, I have held the conviction that harnessing the potential of every student will be the force that propels a nation forward.

Our educational system will be improved so that students can discover their talents and strengths, fulfill their precious dreams and are judged on that bases. This will enable them to make the best use of their talent upon entering society.

There is no place for an individual’s dreams, talents or hopes in a society where everything is determined by one’s academic background and list of credentials.

We will transform our society from one that stresses academic credentials to one that is merit-based so that each individual’s dreams and flair can bear fruit.

It goes without saying that protecting the lives and ensuring the safety of the people is a critical element of a happy nation.

The new government will focus its efforts on building a safe society where women, people with disabilities, or anyone else for that matter, can feel at ease as they carry on with their lives, no matter where they are in the country.

We will build a society where fair laws prevail rather than the heavy hand of power and where the law serves as a shield of justice for society’s underprivileged.

It's also remarkable that someone considered to be the Korean equivalent of a Republican would offer such a spirited (and well-argued) defense of the welfare state. But isn't it always the case that in truth, conservatives in most economically advanced countries are typically somewhere to the left of the US's Democrats?

 

Caveat: Are You a Laissez-er or a Faire-er?

"Most
of the smart people I know want nothing to do with politics. We avoid
it like the plague—like Edge avoids it, in fact. …We expect other
people to do it for us, and grumble when they get it wrong. We feel that
our responsibility stops at the ballot box, if we even get that far.
After that we're as laissez-faire as we can get away with. … What
worries me is that while we're laissez-ing, someone else is faire-ing." –
Brian Eno (Musician/Composer)

I like this quote partly just for the way he innovates linguistically with the French phrase laissez-faire.

What I'm listening to right now.

Talking Heads, "Listening Wind." (Produced by – guess who? – Brian Eno).

Caveat: 50 States

This map is intended to be thought provoking and/or simply as art – it's not a real political project. But I really like things like this – I call this category of things "speculative geopolitics."

Electoral10-1100

If I were doing this, I would take it another step, and imagine if the borders with Canada and Mexico didn't exist – if they were included and we could compose something taking the 96 North American 2nd order polities [51 (US States + DC) + 32 (Mexican States + DF) + 13 (Canadian Provinces and Territories)] and making them even by population or by land area: maybe 100 polities. What could be done?

Just daydreaming, I guess. Certainly not meant as a political project, either. It's just interesting.

Back to Top