Caveat: Art and the Maintenance of Motorcycle Zen

Someday, I want to create a story or novella with the title, "Art and the Maintenance of Motorcycle Zen." It would be a kind of sincerely felt, but also maybe vaguely comedic tribute, to Robert Pirsig's Zen and the Art of Motorcycle Maintenance. In fact, it wasn't that long ago that I was jotting down a few snippets that might pertain to such a story.

I am reminded of this today because I have heard that Pirsig has died. I have to say that Pirsig's book, and even some of his other activities, have had multilayered influences on my life.

I first read his book as a high school senior, I think. And it was a required text in my "freshman seminar," my first year at college. The book is easily in my personal list of "10 most influential books in my life." It might be the most influential book.

Some of this influence and importance derives from the very weird parallels between the book and my life. And it's an eerie set of parallels, because I read (and re-read) the book before many of those parallels occurred (ECT? check. Zen? check. Philosophical road tripping? check.). So the question naturally arises: did I, perhaps, subconsciously "follow" the book?

Certainly there is one very significant instance, where I think the book might have had a conscious influence. The main character, like Pirsig, is from Minneapolis. And perhaps this raised my awareness about that part of the world sufficiently that it made it possible for me to imagine going there – which is what I did for college. Not many California kids would move to Minnesota, sight-unseen, and so I think the book's presentation of the midwestern landscape embedded it higher up in my awareness, such that I might consider it. I guess it's difficult to say for sure – I remember tracing the route of his motorcycle journey in a road atlas, during my first reading. A line, drawn from Minneapolis to the west coast, that, incidentally passed through my home town on the Pacific, which is actually mentioned in the book (although not as a destination – just in a "passing through" way). That line was effectively reversed when I went to college less than a year later.

The other impact Pirsig had on my life came much later, and was indirect, I suppose - essentially unrelated to the book. He was one of the founders of the Minnesota Zen Center. When I moved back to Minneapolis in 2006 (the year before deciding to come to Korea), I attended the Zen Center a dozen times or so. Its location on Lake Calhoun was within walking distance of where I was living, and since I was working to transform my life and habits, I was walking or jogging past it daily - going around that lake was one of my new habits.

So Robert Pirsig is gone.

But, in the Buddhist spirit, I shall interpretatively paraphrase my friend Curt: "Death is nothing."

[daily log: walking, 7km]

Caveat: 띵가띵가놀지마

My students taught me this phrase the other day. I always learn the best Korean from my students.
Actually, they taught me the positive version: 띵가띵가놀은다 [tting.ka.tting.ka.nol.eun.da], which seems to mean, roughly, “goof off”, ” “play around”, or, as I pointed out, “dink around” as in to work completely unproductively. I wonder at the sound symbolism, because of that. Anyway, the term joins my long list of phenomimes and psychomimes. The term is not in the standard online Korean dictionaries, but I noticed that the googletranslate gets it right.
The negative phrase, 띵가띵가놀지마 [tting.ka.tting.ka.nol.ji.ma], I managed to use quite successfully, later in the same class. The kids were duly impressed. Lisa had been playing around with my collection of whiteboard markers, and not really paying attention. She gets easily distracted – a bit of a space cadet. So I said that: “띵가띵가놀지마!” She looked up, surprised.
Annie, who keeps trying to be my Korean coach, raised a thumb in broad approval. “Oh, nice, teacher. Good Korean!”
picture[daily log: walking, 7km]

Caveat: 非夢似夢

I learned this four-character idiom from a coworker, and recognizing it as such, looked it up later.

非夢似夢
비몽사몽
bi.mong.sa.mong
false-dream-like-dream
"Half asleep half awake."

It's actually much easier and transparent than most of these types of expressions that I've attempted. It's a great phrase to know, too. Especially given the way I sometimes feel like I'm working my way through a dream.

There was a thunderstorm this morning. Nice, the hard rain scrubbing the air.

[daily log: walking, 7km]

Caveat: Quatrain #64

(Poem #260 on new numbering scheme)

Con chupe de pescado, pues,
soñaba sin querer.
Al despertar, me estremecí
¿cómo pude saber?

This is my second attempt at a quatrain using English ballad meter, but in Spanish – for which ballad meter is quite awkward. Still, this more or less works, except how it reverts to trochees in the last line. Don’t ask me what it means, exactly. A prose paraphrase: about fish chowder, then, [I] dreamed without wanting to. Upon waking up, I shivered – how could I know?
This is actually a dream I woke up from this morning: nothing complicated or surreal – I was just eating Peruvian style chupe de pescado at a certain Peruvian restaurant in Newport Beach, down the road from where I used to work in 2005-2006. I used to go there for lunch with coworkers fairly often. That fish soup is some of the most memorable food in my life, for some reason. I’m sure if I had it now, it would seem a poor shadow of its former glory – but that would be because of the changes to my own physiology of taste, post cancer.

Caveat: The cow’s opinion

Scene: My "Davinci1-M" cohort, low-intermediate Elementary English, grades 3-6 mixed. 

Topic: A cartoon picture in our textbook of a farmer milking a cow

Teacher: "What's happening in the picture?"

Katie: "The farmer is making milk."

Teacher: "I don't think the farmer is making milk."

Amy: "The cow is making milk. The farmer is taking milk."

Teacher: "Excellent, Amy. That's very good. I think that's right."

Scott: "I think the cow's feeling is, 'Please don't touch my body!'" 

Point taken, Scott.

[daily log: walking, 6.5km]

Caveat: Don’t hope for too much

I have a certain student, whom I've written about many times before. She's been at Karma for a long time – I think at least 3 years now. She goes by Sophia. She is a very voluble girl, and talks with me, in English, almost continuously whenever she's around me. Also, she's the only student I've ever had who ever had any kind of interaction with any members of my family – she bonded to my niece Sarah when my sister Brenda and her kids visited a few years back (I have no idea if that bonding was mutual, but anyway, she still mentions that visit). For these reasons, I've perhaps come to think of her like she was a bit of a surrogate child in a way I don't typically feel for students.

Anyway, I have been feeling singularly depressed about Sophia, lately. She's in the sixth grade, now, and if she's always been a bit emotionally immature and academically unmotivated, recently she's become gloomily but quite declaratively unambitious, too. With alarming regularity, these days, she says things like, "I don't want to learn anything," and "I'm going to get married and only be a mom."

I don't really want to begrudge anyone their passion or heart's desire – and there's a place in the world for "just gettting married and being a mom" – it's not like that isn't a really important role for society.

The problem is that Sophia is possibly one of the smartest students I have ever taught. I would expect that if she took an IQ test, she'd be a genius. At the least, she's without a doubt some kind of savant in the realm of language: without ever having lived or studied abroad, her spoken English is better than most other students'. She's been entirely autodidact in this – she actively resists formal instruction of any kind, and always has. But she soaks up vocabulary and grammar effortlessly. I think she mostly learned English by watching TV shows and movies in English.

She will correctly use a new word that I have used in class in front of her, after hearing it just one time. She has a stunning memory. She can memorize the words (English-Korean translation lists of 20 words) for her in-class vocabulary quizzes in the 3-4 minutes right before the quiz. She can memorize songs in Korean and English flawlessly, and has a huge repertoire of song lyrics floating around her head. She even memorized a fairly passable rendition of a stanza of a song in Spanish, which she sang for me one time simply to impress me. She said she had no idea what it meant – she found it on youtube.

I would be so happy to see her show some intellectual ambition about life. I have tried to encourage various pursuits that match her expressed interests, including suggesting things like acting, linguistics and recently, songwriting or just writing. But my seeing her only 1-2 hours a week really isn't going to give me much influence over the choices she makes.

I suspect these loud declarations of anti-intellectualism are rooted in some kind of rebellion against parental pressure – I sense her mom pushes hard. There's nothing I can do about that. But I feel sad. Hopefully she'll find a different way to rebel against mom that is less self-defeating for the long term.


What I'm listening to right now.

U2, "Numb."

Lyrics.

Don't move
Don't talk out of time
Don't think
Don't worry
Everything's just fine
Just fine

Don't grab
Don't clutch
Don't hope for too much
Don't breathe
Don't achieve
Or grieve without leave

Don't check
Just balance on the fence
Don't answer
Don't ask
Don't try and make sense

Don't whisper
Don't talk
Don't run if you can walk
Don't cheat, compete
Don't miss the one beat

Don't travel by train
Don't eat
Don't spill
Don't piss in the drain
Don't make a will

Don't fill out any forms
Don't compensate
Don't cower
Don't crawl
Don't come around late
Don't hover at the gate

Don't take it on board
Don't fall on your sword
Just play another chord
If you feel you're getting bored

I feel numb
I feel numb
Too much is not enough
I feel numb

Don't change your brand
Don't listen to the band
Don't gape
Don't ape
Don't change your shape
Have another grape

Too much is not enough
I feel numb
I feel numb

Don't plead
Don't bridle
Don't shackle
Don't grind
Don't curve
Don't swerve
Lie, die, serve
Don't theorize, realize, polarize
Chance, dance, dismiss, apologize

Too much is not enough
I feel numb

Don't spy
Don't lie
Don't try
Imply
Detain
Explain
Start again

I feel numb

Don't triumph
Don't coax
Don't cling
Don't hoax
Don't freak
Peak
Don't leak
Don't speak

I feel numb

Don't project
Don't connect
Protect
Don't expect
Suggest
I feel numb
Don't project
Don't connect
Protect
Don't expect
Suggest
I feel numb

Don't struggle
Don't jerk
Don't collar
Don't work
Don't wish
Don't fish
Don't teach
Don't reach

Too much is not enough

Don't borrow
Don't break
Don't fence
Don't steal
Don't pass
Don't press
Don't try
Don't feel

I feel numb

Don't touch
Don't dive
Don't suffer
Don't rhyme
Don't fantasize
Don't rise
Don't lie
Don't project
Don't connect
Protect
Don't expect
Suggest

Don't project
Don't connect
Protect
Don't expect
Suggest

I feel numb

[daily log: walking, 7km]

Caveat: Two quotes for Saint Zeno’s day

Two quotes. Their only relation is that of propinquity.

"The silent wilderness surrounding this cleared speck on the Earth struck me as something great and invincible, like evil or truth, waiting patiently for the passing away of this fantastic invasion." – Joseph Conrad

"I do not understand the squeamishness about the use of gas. I am strongly in favor of using poison gas against uncivilized tribes. It would spread a lively terror." – Winston Churchill

I guess I've posted the Churchill quote before – I only realized that after I prepared this blog entry, but I have decided not to let that prevent me from posting it again, as it seems, still, sadly relevant.

Saint Zeno is the patron saint of children learning to talk.

[daily log: walking, 7km]

Caveat: seasonal drift…

I don't have much to share. I've been a bit out of sorts and disgruntled, lately, and it would be hard to pinpoint a single, specific reason.

Partly, I'm feeling a bit stale with work – I need to do something innovative, but in the current class schedule, I feel I have quite limited oportunities for that. Because of changes in the way the 7th grade (1st year middle school) exams are set up in the public schools, Karma has adapted by NOT offering a special exam prep schedule for 7th graders. The consequence of that is that I no longer see much of a "Naesin vacation" as I used to call it: that is, a seasonal slowdown of the teaching schedule, including Saturdays off, during the test-prep period. Now, instead, it's just the same-old same-old. So it leads to a feeling of burn-out with respect to work.

I have a certain hobby I don't post very often about: the geofiction thing. I've shared it a few times here – it's not top secret, it's just something I figure most people don't find particularly relatable. Mostly, it involves drawing fictional maps in a digital environment. However, as I mention in the lefthand column of this here blog thingy™, I also have taken on a certain level of administrative responsibility for the website, on a volunteer basis. Lately, that has been profoundly unrewarding, due to some unpleasant personalities on the website. The consequence is that I have scaled back my participation in the website, and I suppose that "loss" is also contributing to my current sense of disgruntlement.

Of course, I always get a bit melancholy around the equinoxes, too. That's an inexplicable and perhaps untypical manifestation of some kind of seasonal affective affliction. It's as if it's not the presence or absence of daylight that gets me gloomy, but rather periods when the amount of daylight is shifting rapidly, in either direction.

Anyway.

[daily log: walking, 7km]

Caveat: Wasting time…

Last night in the HS1-T cohort, Dayeon was getting annoyed and jealous because her classmate Hyein was being very diligent and was giving excellent, well-prepared answers.

So I said to Dayeon, "You could be doing the same. Why don't you focus, and do the same?" Dayeon is quite smart, but she lacks the singular focus that Hyein has.

Dayeon surprised me with her very straightforward and self-aware answer to my suggestion.

"I can't," she said. "Because I am a person who likes to waste time."

I was impressed by the precision and correctness of her English, too. And how could I argue with that?

I let her waste some time. At the end of class, Dayeon had homework, but Hyein had none.

Nevertheless, I have sympathy for Dayeon – I too, am a person who likes to waste time.

[daily log: walking, 7km]

Caveat: Meow meow, I’m a cow

I found this song online. I find its simplicity and humor appealing, but my students were unimpressed when I showed it to them. Finding things that appeal to kids among the detritus of pop culture is very much a hit-or-miss proposition.

What I'm listening to right now.

LilDeuceDeuce, "Beep Beep I'm A Sheep."

Lyrics.

Beep beep, I'm a sheep.
I said …
Beep beep, I'm a sheep.

Yeah. Now some of you might be wondering
How exactly does one beep beep like a sheep?
Take it away, Gabe.

Step One.
Throw your hands up,
Then point them to the floor.

Step Two.
Here's what to do,
Now get down on the floor

Step Three.
Just bounce around,
It's easy, follow me.

Step Four.
Go crazy now, and
Beep beep like a sheep.

Beep beep, I'm a sheep.
I said …
Beep beep, I'm a sheep.

You've got to, you've got to…
Beep beep like a sheep.

Beep beep, I'm a sheep.
I said …
Beep beep, I'm a sheep.

Yeah. So. You know how to
Beep beep like a sheep, I see.
But, is that all you can do?

Step One.
Throw your hands up,
Then point them to the sky.

Step Two.
Drop to the floor,
And move from side to side.

Step Three.
Just bounce around,
C'mon I'll show you how.

Step Four.
Go crazy now, and
Meow meow like a cow.

Meow meow, I'm a cow.
I said …
Meow meow, I'm a cow.

Beep beep, I'm a sheep.
I said …
Beep beep, I'm a sheep.

You've got to, you've got to…
Beep beep like a sheep.

Beep beep, I'm a sheep.
I said …
Beep beep, I'm a sheep.

[daily log: walking, 7km]

Caveat: “Do you need a bean? Here.”

picture

On Friday, as a special "last class before test-prep" with my 8th graders, we played a game called Bohnanza. I had played this game before, but I had forgotten the rules. Fellow teacher Grace was kind enough to visit my class for 15 minutes, since she had some free time, and she explained the basic rules. Since I only have four students in the class, currently, I joined as a player, too. 

The basic idea is to plant "bean cards" and after collecting a certain number, you can "harvest" them for coins. The winner has the most coins at the end. The main attraction to playing the game in an English class is that the game requires the players to aggressively negotiate the trading of beans. This can be fun if you place a requirement that they do this negotiating in English. 

The game can last for a pretty long time, so it went on for a while. The kids were having fun with it, but they weren't really negotiating that much – they were just going with the luck of the draw on each of their turns. And I was winning. Maybe they had been a bit slow on "getting" the game.

So on each of my turns, I kept lowering the terms of offered trades, against my own interest, until I was just giving away bean cards to other players. One student asked me why I was doing that, and I said, well, I was winning anyway and they weren't negotiating much. 

But then a strange thing happened. All of the students started just giving beans to each other, wherever they perceived a need. Soon everyone was maximizing their harvests. There was no negotiation going on, really, but there were a lot of cards being passed around: "Do you need this coffee bean? OK, here." 

It was as if the capitalist model that serves as the game's fundamental presupposition had broken down, being replaced by some weird communitarian model.

I've seen this before with my Korean students, as when they start to keep their Alligator Bucks in a common pool where they make withdrawals based on need, but I'd never seen it quite so explicitly and in such contrast to the intended model as during this game. 

It was quite interesting. 

In the end, I still won, but I shared the victory with another (in a tie), and the other students had caught up.

[daily log: walking, 7km]

Caveat: On how to pass the time

Some of my students have learned of my "hobby" of writing poetry. Hence the following exchange.

Setting: Advanced 8th Grade Speaking class.

Teacher: "Are you ready?"

Student: "Please give five more minutes to prepare the answer."

Teacher: "I'm tired of waiting… it's boring when you guys take so long getting ready to answer the question."

Student: "Just do some work. Or write a poem or something."

[daily log: walking, 7km]

Caveat: Califerne

Many people don't realize that the name of my birth state has a rather unusual etymology. California was named by Spanish explorers after a fictional place, which is named in a novel they were familiar with, Las sergas de Esplandián, by Garci Rodríguez de Montalvo. Montalvo, in turn, made up the name, probably under the influence of La Chanson de Roland, from a few centuries earlier, where we can read,

Morz est mis nies, ki tant me fist cunquere
Encuntre mei revelerunt li Seisne,
E Hungre e Bugre e tante gent averse,
Romain, Puillain et tuit icil de Palerne
E cil d'Affrike e cil de Califerne;

I suppose these medieval and renaissance authors were trying to evoke the "enemy" of Christiandom, i.e. the Caliphate. Thus California has the same "conceptual etymology" as ISIS, via a very different path.

[daily log: walking, 7km]

Caveat: 노동자연대 and other activities

Yesterday after working in the morning, I took the subway into Seoul and met my friend Peter. We hung out for a few hours.
There were a lot of protests going on in downtown Seoul. Along Jong-no (the ancient, main east-west drag in downtown Seoul), we saw these protesters and a very disproportionate number of police.
picture
I guess some are protesting about the president’s impeachment. Others are protesting the endemic corruption that the president’s impeachment seems to represent. There will be elections in about 6 weeks, so some people are protesting just because it seems like a good time to protest. It’s part of Korean culture, to a certain extent.
The group above is “leftish” – the red banner with yellow letters, on the right, reads 노동자연대 [nodongjayeondae], which means “Workers’ Solidarity.”
[daily log: walking, 1km]

Caveat: Unverisimilitudinous

I'm a little bit burned-out feeling, at the moment. So I don't have much to offer.

Meanwhile, here is a rather intriguing if not entirely verisimilitudinous alligator drawn by a student.

picture

[daily log: walking, 7km]

Caveat: Post-5000

This is my blog's 5000th post.

Do you feel the excitement? It's palpable. Or something.

To celebrate, here is a new video from wacky robot-dancer Genki Sudo and his group, World Order.

What I'm listening to right now.

World Order, "Singularity."

I couldn't find lyrics to this – my Japanese-language googling skill is too poor. 

[daily log: walking, 7km]

Caveat: Consistently Inconsistent

I had a rather bad day yesterday. 

I do fine when the kids are behaving well, but I have some issues with consistency when they behave badly. I vacillate between two approaches. One is a kind of laissez-faire approach where I try to show kindness and broad tolerance for minor infractions of classroom rules (e.g. speaking out of turn, having "off channel" conversations with friends, getting up and moving about). The other is to be fairly rigid about it, and "exile" students (ask them to leave the classroom and go sit at the front desk for a time out) who misbehave repeatedly.

My dreaded, worst situation, however, are those times when I ask students to leave the classroom, and they simply refuse. They sit like a stone and do nothing. That turns into a showdown, which always leaves me with an awkward situation. Do I forcibly remove the child, so as to be consistently applying my "exile" rule? Or do I back down and try to take a different approach, which makes me inconsistent and where I worry the kids take the lesson that I can be "out-waited"? 

It's a horrible situation, that simply seems to have no good solution. And I'm not consistent in how I deal with it, either. So I just feel like a really crappy, inconsistent teacher when these situations arise.

And then after dealing with it, in whatever way I did, I feel guilty that I did the wrong thing, afterward.

It's depressing.

[daily log: walking, 7km]

Caveat: A very clever Brexit

A very clever Brexit that would leave everyone happy.

Recently Nicola Sturgeon announced that Scotland would re-vote on the matter of Scotland's independence, given the Brexit context that had not existed during prior vote, in 2014. The motivating factor is that the citizens of Scotland overwhelmingly wish to stay in the EU. I was reading in the comments section on a certain brilliant blog (slatestarcodex) that there is a problem here: the EU might not want to easily welcome a newly independent Scotland as a member – because certain countries, most notably Spain, don't want to encourage their own separatist regions (e.g. Catalonia). Thus a country like Spain might essentially block an independent Scotland's effort to join the EU.

So then this one commenter on that blog reports a very clever solution, which is attributed (without specificity) to Alex Salmond. If Westminster is amenable to a "friendly divorce", then there is a simple legal solution for a Scotland wishing to remain in the EU, and and "Rest-of-the-UK" wishing to exit. The solution not only solves Scotland's problem but also allows Westminster to avoid negotiating with the EU per Article 50.

This solution is, frankly, brilliant. England, Wales, and North Ireland can secede from the UK. The remaining "Rump UK" in this case is Scotland, which thus remains in the EU. England, Wales, and Northern Ireland are at that point de jure independent countries which Spain (among others) would, of course, not want to allow into the EU anyway (on principle, right?). So they're out, and they're out only on the terms of their secession from the UK – essentially an "internal matter" and EU terms don't need to be negotiated. Then they can reunite at their own convenience, the day after their secession from the UK. Then everyone can just "coincidentally" rename their countries, and the problem is solved.

Corporations do things like this all the time. I once worked at a corporation that underwent a "reverse merger," which seems conceptually similar in some ways. So why can't countries?

[daily log: walking, 7km]

Caveat: Aan­ga­jaar­naq­tu­li­uq­tu­qa­qat­ta­li­lauq­si­mann­git­ti­am­ma­ri­ru­lung­niq­pal­lii­la­in­nau­ja­qa­tau­na­su­&&­an­naaq­tum­ma­ri­a­luu­va­li­lauq­si­ma­&&a­pik­ka­lu­ar­mi­jun­ga­lit­t

This satirical article at SpeculativeGrammarian explains why twitter is not a good idea for the fine residents of Nunavut. I actually have no idea if the Inuit phrases cited are authentic or instead just satirical inventions. The word/sentence “Aan­ga­jaar­naq­tu­li­uq­tu­qa­qat­ta­li­lauq­si­mann­git­ti­am­ma­ri­ru­lung­niq­pal­lii­la­in­nau­ja­qa­tau­na­su­&&­an­naaq­tum­ma­ri­a­luu­va­li­lauq­si­ma­&&a­pik­ka­lu­ar­mi­jun­ga­lit­tau­ruuq” has 199 characters, and allegedly means, “At a younger age it is said that I had also been saying that I wished drugs were never made!” Which might very well be something some anti-drugs Nunavutian politician might want to send out on twitter. So, indeed, it seems a linguistic injustice on the part of the twitterverse.
Relatedly (perhaps), I recently learned that Greenland’s 18th largest city, Ittoqqortoormiit, has 452 residents. South Korea’s 18th largest city is Namyangju, in Gyeonggi province (not far from my own home in Goyang, which happens to be South Korea’s 10th largest city, although, really, both cities are just politically autonomous suburbs of Seoul). According to the wiki thing, Namyangju has 629,061 residents.
Here is a picture of Ittoqqortoormiit.
picture
Possible spurious correlation of the day (?): The smaller the town, the longer the words.
[daily log: walking, 7km]

Caveat: nuclear honey jam

"Nuclear honey jam" means "extremely fun," according to my HS1T cohort.

My students taught me this expression, which follows a trend I've noticed among my middle-schoolers of developing new slang by very literally translating Korean slang terms into English – i.e. just looking up each syllable in the dictionary separately. Thus, this expression derives from the Korean slang phrase "핵꿀잼" [haek.kkul.jaem]. The last syllable I was already familiar with - 잼 [jaem] is a slang abbreviation for 재미있다 [jae.mi.it.da = to be fun, to be interesting], and a pun with the homonymous Korean borrowing from English 잼 [jaem = jam]. The kids use this a lot. They then also use 노잼 [no.jaem = not fun], using the English negative "no." I've heard this for years. However, I'd never learned 꿀잼, where 꿀 [kkul = honey] seems to mean something like English speakers use "sweet" in a slang way to mean "cool" or "nice" or "awesome." So, "sweet fun."  Then 핵 [haek = nuclear] is short for 핵무기 [haek.mu.gi = nuclear weapon], which is deployed something like "the bomb" in English, and seems to be an intensifier. 

[daily log: walking, 7km]

Caveat: The Case of the Too Loud Winter Coat

I have this one middle-school cohort which as been losing students. It is now down to exactly two.

Both the remaining students are morbidly shy 8th grade girls. They are afraid to talk – not just in English: their Korean teachers report that they are just as wordless in Korean. They simply don't want to talk. This kind of painful shyness is not uncommon in Korean students, but generally I don't see it in middle-schoolers because it's rare for such shy kids to make it to the advanced levels.

They will sit and shake their heads or nod – no or yes. Sometimes they will point to what they've written in their book or on whatever worksheet. They're not stupid, and their other English skills are not poor – after all, they placed into my class, and I only teach advanced middle-schoolers. But the placement test has no speaking component.

One girl in particular, Eunjae, has excellent listening skills, and she frequently makes these wry smiles or even laughs (silently) at some joking thing or another that I might say, in my never-ending classroom "teacher-patter."

I have been struggling to figure out ways to move forward in getting them to speak. Either that, or give up on the speaking component of my course and just work to their strengths – comprehension and grammar. Those are the strengths that serve them best for the Korean exams, anyway, so I really can't begrudge them that. The only constraint is that they are ostensibly enrolled in a TOEFL cohort, which is supposed to include the "4 skills" (reading / listening / speaking / writing). I've discussed with their home teacher that I might alter the curriculum. 

Last night, we had a listening class, but even that is a little bit hard with two mutes. There was a section in our book where they had to make a decision between two possible interpretations, which were to the left and right on the page. So I innovated, and wrote "Choice 1" and "Choice 2" on the extreme left and right of the board, and told them to point. They seemed to find this vaguely entertaining. 

But when we got to a section where they had to actually say some words they heard, it was difficult. I kind of hammed my way through. Eunjae actually whispered a few answers, for those cases where she felt very confident. I would lean close, and she would whisper, and I would repeat it, and make a big deal of the fact she'd done that.

Eunjae was wearing one of those heavy, long, black, quilted nylon winter coats that are so much in vogue right now with Korean youth (they all look like contemporary Chicago gangsters on a winter's day). She shifted in her seat, and her movement rustled the coat. The sound of the coat drowned out her voice completely.

I said, somewhat wryly, "Eunjae! Wow! Your coat is louder than you are." 

She burst out laughing. Genuine laughter. She dropped her face to the desk in embarrassment, but when she looked up, she was still smiling. "It's OK," I added, in reassurance. "Just sit still when you talk." 

Small steps, right? 

[daily log, walking, 7km]

Caveat: Facts don’t do what I want them to

This song is old, but that Talking Heads Remain In Light album is easily one of my personal favorites of all time. I have never tired of the Talking Heads, since I first discovered them when I was in high school.

What I'm listening to right now.

Talking Heads, "Crosseyed And Painless." I believe this song seems like a kind of prophesy – perhaps an anthem for our new "post-fact" era. 

Lyrics.

Lost my shape
Trying to act casual!
Can't stop
I might end up in the hospital
I'm changing my shape
I feel like an accident
They're back!
To explain their experience
Isn't it weir
Looks too obscure to me
Wasting away
And that was their policy
I'm ready to leave
I push the fact in front of me
Facts lost
Facts are never what they seem to be
Nothing there!
No information left of any kind
Lifting my head
Looking for danger signs
There was a line
There was a formula
Sharp as a knife
Facts cut a hole in us
There was a line
There was a formula
Sharp as a knife
Facts cut a hole in us
I'm still waiting… I'm still waiting… I'm still waiting…
I'm still waiting… I'm still waiting… I'm still waiting…
I'm still waiting… I'm still waiting…
The feeling returns
Whenever we close out eyes
Lifting my head
Looking around inside
The island of doubt
It's like the taste of medicine
Working by hindsight
Got the message from the oxygen
Making a list
Find the cost of opportunity
Doing it right
Facts are useful in emergencies
The feeling returns
Whenever we close out eyes
Lifting my head
Looking around inside.
Facts are simple and facts are straight
Facts are lazy and facts are late
Facts all come with points of view
Facts don't do what I want them to
Facts just twist the truth around
Facts are living turned inside out
Facts are getting the best of them
Facts are nothing on the face of things
Facts don't stain the furniture
Facts go out and slam the door
Facts are written all over your face
Facts continue to change their shape
I'm still waiting… I'm still waiting… I'm still waiting…
I'm still waiting… I'm still waiting… I'm still waiting…
I'm still waiting… I'm still waiting…

[daily log: walking, 1km]

 

Caveat: What, Exactly, Is Cuteness?

I don't know what cuteness is, exactly. But it seems like a real – if subjective - perception that is shared by most humans. Probably, the perception of cuteness is linked to the evolution of the parent-child bond.

Regardless, I think many would agree that this robot is cute.

Others might feel it's creepy – I guess it might be creepy, too. But the creepiness is something that dawns on you slowly, only as you think more deeply about what this little robot represents: human capacity to create a wholly autonomous, life-like being.

[daily log: walking, 7km]

Caveat: 98 Years Ago

98 years ago, today, Korea declared independence from Japan, which had imperialistically annexed the country 9 years prior, in 1910. There were also a lot of Koreans in positions of power who felt they benefited from Japanese control, and the Japanese took increasingly draconian measures to maintain their control of the country, eventually attempting complete ethnocide, banning the Korean language and Korean indigenous culture. This effort was cut short by Japan's loss to the Allies in 1945. So the Koreans have an "Independence Day" on March 1st, and a "Liberation Day" on August 15th. 

[daily log: sitting independently]

Caveat: Ugly vs Pretty

I was teaching my beginning phonics class the difference between the words "ugly" and "pretty." I had them draw two columns on a piece of blank paper, and brainstorm their own ugly things and pretty things.

Evan (1st grade) did a nice job, I thought. At least, he channeled my cartoon alligator's spirit well.

picture

[daily log: walking, 1 km]

Caveat: Rooky Mountains

picture

There is a globe on a table in the entry area of our hagwon. It's been there (or on analogue tables in previous locations) for as long as I have worked at Karma. Sometimes I even have looked at it, and on a few notable occasions, I've borrowed it into my classroom.

I was waiting for coworkers last night, as we got ready to go to a hoesik (회식 = work meal), after work got out, and was looking at the globe. The globe is "bilingual" (Korean and English), which is sometimes intriguing. It dawned on me just what poor quality the English was. In the Western US, I discovered the "Rooky Mountains." It is easy to visualize a lot of inexperienced climbers plummeting to their deaths from these mountains' peaks and cliffs. Or perhaps in fact these are small mountains, not confident yet of their mountainhood, sticking up from domineering plains only tentatively.

[daily log: walking, 7km]

Caveat: By Process of Elimination

Yesterday in my advanced TOEFL cohort of 8th graders, called HS2B, we were doing a listening unit. The book is structured so that along with the multiple-choice questions, there are fill-in-the-blanks dictation scripts of the listening passages. I do a kind of low-key "game show" format as we go through the dictations. The scripts are pretty hard, and the blanks span full phrases, not individual words, so the chances of getting the individual blanks filled in correctly aren't that good. Sometimes I go from student to student, as we work out the the exact wording. The Korean students get hung up on the differences between "a" and "the" (indistinguishable in rapid, natural speech in many phonological contexts), on the presence or absence of past-tense marking, on plurals, etc. I'm a total stickler, because the points determine pay out at the end of the class. If the speaker says "He walked to the office," and the student says "He walk to the office" (phonologically identical in normal speech because of the following /t/ phoneme), they don't get the point. 

We were doing a particularly hard phrase. I don't actually remember the phrase – I didn't take note of it. 

Several students guessed and gradually they got closer. We went all the way around the room, and Seunghyeon (who insists his English name is Señor Equis i.e. Mr. X – I think the Spanish is a tribute to me, specifically, which is appreciated) finally got it right. I got pulled off topic by some question, so I didn't write the point on the board immediately. When we resumed the dictation passage, I asked the class, "Who's point was that?"

Seunghyeon and Gijun both raised their hands. They argued as to who got the point. Gijun was more plausible, since he is quite good at these exercises, while Seunghyeon is not. But I said, "I think it was Seunghyeon." 

Gijun protested. "I should still get the point."

"Why?" I queried.

"Because my wrong answer made it possible for Seunghyeon to get the right answer," he explained. He was referring to the process of elimination of wrong possibilities that we go through for these.

I was dumbfounded by such clever sophistry. I laughed. "I should give you a point for such a clever argument," I told Gijun. "But I guess I shouldn't encourage you."

Gijun acquiesced. He's actually a very nice kid, but sometimes too smart for his own good. 

[daily log: walking, 7km]

Caveat: 보이스

As is typical, I sit and watch Korean TV, and it’s mostly whatever is on, as I channelsurf my basic cable.
One show that is in saturation mode at the moment is 보이스, a show that shares some characteristics with the popular American “police procedural” genre. I don’t always understand what exactly is going on, but there are a lot of psychos and serial killers. I think far more than there really are, in Korea. At least… I hope so. I don’t actually have a particular liking for the show. My point here is only that it part of my daily milieu, at the moment.
These shows always have sound-track tie-ins, and the sound track videos get played during breaks in the programming schedule, so you get repeated doses of the series’ theme songs at times other than just when the show is playing. Hence…
What I’m listening to right now.

김윤아, 목소리 (보이스 OST).
가사.

시든 꽃도 숨 쉰다
깊은 새벽은 푸르다
노랫소린 더 작아질 뿐
사라지지 않는다
So if you know the right way
멈추지마 또 걸어가
고요해진 마음에
들려오는 멜로디
많은 사람 스친다
매일 눈빛이 다르다
계절의 끝 그 길 위에
고단함을 벗는다
So if you know the right way
돌아서서 또 바라봐
Without any words spoken
전해지는 목소리
멜로디
기억 속 짧은 시간을
부르는 목소리
조용히
나직이

[daily log: walking, 7km]

Caveat: Last Night In Sweden

I'm actually pretty sure that the new Space Emperor's reference to an incident (presumably "terrorist incident") in Sweden last week was just a syntactic mutilation such as routinely emerges from his mouth, rather than any kind of premeditated prevarication.

Nevertheless, the media reaction has been entertaining. One thing I ran across, that was amusing, was this cartoon originally posted at a site called The Postillon (although the cartoon predates the reference made to Sweden at the news conference):

picture

I wonder if the numbers of pieces listed (e.g. 3,772,896 connector screws) is accurate, or if the cartoonist just made the numbers up. 

[daily log: walkig, 7km]

Caveat: Collateralized, This Time as a Doofus

By “collateralized,” I’m referring to the concept of “marketing collateral,” a concept I became familiar with in my years working at Paradise Corporation (my private pseudonym for ARAMARK). For a person to be collateralized means for a person to be used for marketing purposes, I guess. I have been “collateralized” twice before, in 2009 at LBridge, and in 2012 at Karma. So recently Curt hired a new marketing service for his hagwon, and a very dorky picture of me was used in some newpaper advertising copy.

One of my students saw it and gravely shook her head, saying, “Don’t be too proud of that picture, teacher.”

I’m inclined to agree. I look like a doofus with an alligator fetish. Maybe that’s not so far from the truth.

Here is a scan of the newspaper page in question – it’s one of those local newspaper advertising circulars that are one of the most common ways for hagwon to adverstise.
picture
picture[daily log: walking, 7km]

Caveat: Zoomable

Last September, I posted on this here blog about my fictional city-state of Tárrases, and the online mapping I’ve been doing for it. Recently, that website’s owner has been experimenting with a “3D viewer” of the topographic data. If you were interested in that map, before, then you might be interested to play with this viewer, too. Note that it is a bit glitchy, with some performance hitches, and also that the data (which are my creation and responsibility to maintain) might have some issues too. Also note that the initial view you see has the vertical scale exaggerated. The controls at the lower left of the window can change the degree of exaggeration, as well as manipulate for “pan,” “rotation,” and “zoom.”
So at least my hobby is interesting to me.
picture[daily log: walking, 7km]

Caveat: I’m Sorry, But The Blog Queue Is Empty

I have a little document that I maintain, of things I might decide to blog about. That document always has something in it. Well, not today, and my imagination is failing me… and I have to start work.

So… be aware that I continue to be alive, and that since I try to post once a day, and I missed yesterday (not counting poetry), that is why I'm typing this right now. 

Have a nice day!

[daily log: walking, 7km]

Caveat: Batman back in… forgot to drop the mic

I’m not really the type of person to get excited about new movies. I almost exclusively see movies only when they have been around for quite a while and show up on my television, or because I’ve managed to get a copy on my computer. I haven’t been to a movie theater in many years.
Nevertheless, I can muster some excitement for the upcoming Lego movie. The first Lego movie was remarkably well-written given its genre, with many layers of meaning and actually pretty complex, as a work of fiction. I had been quite impressed with it. So I expect the same of this new movie. So far, I’ve seen some positive reviews.

picture[daily log: walking, 7km]

Back to Top