오늘 한국에 추석날입니다.
즐거운 명절 한가위를 맞이하야 늘 가정에 웃음꽃이 가득 하시기를 기원합니다.
보름달에 모여 식사와 서로의 교제를 나눌 시간입니다.
어쨌든 행복하게 시를 쓰기 바랍니다.
제렏 드림.
2 Comments
David
Gestern war Tag der deutschen Einheit — eine gute Gelegenheit für Spaziergänge mit Freunden bei herbstlichem Sonnenlicht sowie für Kaffee, Kuchen und ausführliche Gespräche in der warmen Stube.
Diese Zeilen reimen zwar nicht, übermitteln trotzdem angenehme Gefühle.
Желаю всего хорошого!
Давид
Bob Gehrenbeck
Rather ironic that this blog post, which you categorized under “Failing to learn Korean,” is written completely in Korean. I think you may be failing to fail to learn Korean. Will you provide a translation someday? I’m intrigued…
Gestern war Tag der deutschen Einheit — eine gute Gelegenheit für Spaziergänge mit Freunden bei herbstlichem Sonnenlicht sowie für Kaffee, Kuchen und ausführliche Gespräche in der warmen Stube.
Diese Zeilen reimen zwar nicht, übermitteln trotzdem angenehme Gefühle.
Желаю всего хорошого!
Давид
Rather ironic that this blog post, which you categorized under “Failing to learn Korean,” is written completely in Korean. I think you may be failing to fail to learn Korean. Will you provide a translation someday? I’m intrigued…