I had decided to do a series of Korean tongue-twisters, in the same way I have been doing aphorisms and proverbs. I haven’t done one in a while but I have a few waiting still in the “almost-ready-to-post” box, which I’m cleaning out now that I’m home.
한국관광공사 곽진광 관광과장
han·guk·gwan·gwang·gong·sa gwak·jin·gwang gwan·gwang·gwa·jang
korea-tourism-corporation Gwak-Jin-Gwang tourism-manager
The Korean Tourism Organization’s tourism manager, Mr Gwak Jin-gwang
It’s not a sentence, just a noun phrase. This tongue-twister isn’t that hard, except that I don’t have full confidence that 곽진광 [gwakjingwang] is just a name. If it’s a not a name, then my translation is poor and missing something important, but assuming it is a name it makes perfect sense, so I’m going to go with that.