Caveat: 59) 외로운 사람에 대한 자비심의 부족함을 참회하며 절합니다

“I bow in repentance of any insufficiency [in showing] mercy toward lonely people.”

This is #59 out of a series of 108 daily Buddhist affirmations that I am attempting to translate with my hands tied behind my back (well not really that, but I’m deliberately not seeking out translations on the internet, using only dictionary and grammar).

57. 가난한 사람에 대한 자비심의 부족함을 참회하며 절합니다.
        “I bow in repentance of any insufficiency [in showing] mercy toward poor people.”

58. 고집스러운 사람에 대한 자비심의 부족함을 참회하며 절합니다.
        “I bow in repentance of any insufficiency [in showing] mercy toward stubborn people.”

59. 외로운 사람에 대한 자비심의 부족함을 참회하며 절합니다.

I would read this fifty-ninth affirmation as: “I bow in repentance of any insufficiency [in showing] mercy toward lonely people.”

I wish people would show less compassion toward lonely people. A lot of “lonely” people are perfectly content being alone, a lot of the time. Well, I don’t know that. But in my own case, I’ve got a certain comfort and contentment with my solitude. I rarely view it as a bad thing at all.

CaveatDumpTruck Logo

Back to Top