Caveat: War. Conflict.

I went to the Korean War Memorial and museum in Seoul today.  I've never been there, although I came close to going a few times.  It's interesting to go there for me, in part, because it's sited on land that was still part of the Yongsan Garrison (US Military command base in Korea) when I was first here in 1991.  Being in the Yongsan area always makes me have strong recollections of when I was here in Korea in the Army. 

The museum had a few interesting aspects.  I actually enjoyed the displays on the first floor, about earlier Korean military history (i.e. back from 19th c. and earlier) than about the Korean war.  Modern state nationalism and ideology-driven conflicts, in all their manifestations, often leave me feeling rather negative about the human condition.  I suppose the earlier stuff is more interesting because it's less relevant… I can kind of look at is a broad swathe of almost literary background, which is always the way I best enjoy reading history, I guess.

I've had people asking me for "more videos."   I have lots of "footage" (kind of an outdated term in the age of gigabytes of storage on harddrives or USB sticks), but I need to put some things together.  Maybe I'll work on something tomorrow.  I'm going to visit my former job and say a final goodbye to some of my students and coworkers in the afternoon, but hadn't really decided on something for the morning yet.

I've been feeling rather conflicted the last few days about "Korea."  What I mean, is that I have been pretty sure I want to come back, and I have some solid opportunities to do so, to work.  But I keep playing lists in my head:  positives about Korea in one column, negatives about Korea in another, and it's too evenly balanced.  And there are other adventures to be had, elsewhere in the world. 

How strong is my interest in, and acknowledged passion for, the Korean language?  How willing am I to accept those many annoying aspects of Korean culture, in my pursuit of the language?

Caveat: 섬더덕 제리

I’ll make this a short entry… I have to catch my ferry back to Pohang.  I went around to Chusan and Cheonbu again this morning, and also rode the cable car to the top of the hill here in Dodong.  Mostly just wandering-around-sightseeing, as I tend to do.
Ulleungdo is famous for the things it makes with pumpkin, among other things, and although pumpkin is not normally one of my preferred tastes, they have these pumpkin jellied candies (섬더덕 제리) that are pretty good.   [Correction!–dated 2009-09-17–섬더덕 is not pumpkin, but rather Codonopsis lanceolata (see wikipedia).  I was confused because the woman selling to me was confused, but a friendly man on the ferry back from Pohang enlightened me.  Anyway, I like the candies a lot, and probably the fact that it’s not pumpkin explains why.]  I  have bought some bags of them to take back to the LBridge kids, if I get a chance to pass them out on my last goodbye visit next Monday/Tuesday.
I’m pretty sure I’m headed back to Seoul tomorrow.   Not that there aren’t tons of other places in Korea that I haven’t seen and that I would love to see, but I have a week left, at this point, and although I lived in Seoul (well, suburbs) for two years, there are a lot of toursity things I never got the chance to do.  This will be my chance to explore and get to know a bit better the city that’s been my home.

Caveat: Clockwise. Counterclockwise.

I went around the island of Ulleungdo twice today. 

First, to make up for the viewless and deckless ferry ride across, I decided to get one of the "round the island" ferry excursion tours that are offered.  Well, first thing in the morning, I walked out to the 도동등대 (dodongdeungdae, a downright stunning mouthful of frustrating Korean vowels, which means Dodong Lighthouse… actually, I think "Dodong" just means "island town").  That took about an hour.  Then I got on the excursion boat at 9 and rode it around the island, which took about 2 hours.  The boat was crowded with tour-group people, mostly large tribes of middle-aged and older Koreans, shoving and pushing and chatting and yelling and picnicking and taking each other's pictures.  I tried to stay out of everyone's way.  I noticed they had a second boat full of teenagers (middle schoolers or highschoolers on "school trip" most likely), so I probably should consider myself lucky.  Then again, teenagers are more likely to be sociable with "foreigners" like me, as they are too young to care what the foreigner might think or say.  But, the scenery was fabulous.  So, that was "clockwise" around the island.

Then when I got off the boat, I got on a bus to 저동 (Jeodeong), which only took about 10 minutes.  And I began walking.  The island had no roads until 1976, only trails and round-the-island ferries.  The government has been developing the island, and they've managed to complete about 80% of their island-circling highway.  The northeast quadrant, between Jeodong and Seokpo, roughly, is not yet built.  So, to go around the island by land, one has to walk at least this stretch of it.  There are some stretches of highway of the "road to nowhere" variety because they don't connect to any town properly, and there's not bus service for that reason.  So I had to walk about 5 km of highway and about 4 km of rough mountainous trail.  There was a lot of up and down.   But unlike in Busan, I'd remembered to get a big plastic water bottle, and I didn't feel lost — I followed the right signs, including one which memorably read "길없음" (gil-eops-eum = "no road existing" and pointing to the left, which therefore convinced me to take a right even though it was against my intuition of the moment.  So, I didn't get lost.  And by 3:30 pm, I was in Cheongbu, where I could catch a bus back around the north, west, and south sides of the island and back to Dodong, which is on the southeast corner.  That was counterclockwise.  It was a great day.  I'm tired.

I took some video of both trips, and when the battery on my camera ran low, I took some pictures with my cell phone (which isn't allowing me to make calls, unfortunately, but which I still carry for it's handy pocket-watch and korean-english dictionary functionality).   I'm not posting any pictures, from here, however, as I have to get things loaded across to my computer, and then, preferably, I should try to find a place where I can wifi directly online and not have to transfer to a USB stick to upload on a public computer.

So anyway, that was my day in Ulleungdo.  I think it's the most beautiful place in Korea that I've seen, and it's in my top ten list of most beautiful places anywhere.

Caveat: … or not off the grid?

I should have known it wouldn't be easy to escape (or leave behind) civilization… especially in crowded Korea. 

I'm on Ulleungdo, and I just couldn't resist popping into the PCBang (Korean style internet cafe) just up the street from my pension.    Yes, they have PCBang in Ulleungdo.  Sigh. 

Pohang is a depressing, charmless city for the most part.  But I walked the length of it, from the bus station to the ferry terminal, and saw more fish for sale (mostly still wiggling) than I ever thought possible, at the market.   The city is famous as Korea's "steel town" (a kind of Pittsburgh by the sea, I guess) but that's all a recent development of its history — 50 years ago it was just a generic east coast fishing village.

The ferry crossing was… stunningly boring.  Once again, even though this wasn't a hydrofoil, passengers were not allowed on deck.  And my seating section didn't even have windows.  It was like spending 3 hours in a shaking, rocking, rolling room full of 300 hungover and picnicking Koreans.  Hmm.  Next time, remind me not to be stingy, and to instead go ahead and blow the extra 7 bucks for an upgrade to First class, where, apparently, at least they have windows.

But landing at Ulleungdo Dodong harbor and stepping out was like stepping into a movie set.  This verdant, tiny island fishing village, with hawkers and sellers and the entire day's worth of departures and arrivals for the island's only transport connection to the world bustling around the dock.  I had read in a guidebook that people will accost all obvious tourists (which I am no doubt one, given my complexion and physiognomy if nothing else) with offers of lodging at the various pensions and hotels to be found in the town (of about 5000, I think).  

I took up the first ajumma (older Korean woman archetype) to make me an offer — entirely on the criterion that she obviously knew no English whatsoever.  Finally, someone who will force me to speak Korean with them.   She wasn't very chatty as we walked up the street to her pension (two rooms in the back of her storefront that she rents to travelers), and her price seemed steep, compared to the guidebooks, but still less than the generic hotel I'd stayed at last night in Pohang.

But she unleashed a monologue of discussion (what did I want to eat, I got that) when I'd gotten settled in my room and come back out to go off exploring.   "뒤에" [later],  I said, but I wasn't sure I was using the right word, until another ajumma came by on the street and yelled at my proprietess "뒤에!  뒤에!"  and added something to the effect of  "just listen to him, he said later."

I still probably wasn't using it quite correctly.   But at least I wasn't completely off the mark.

OK, I'm off.  In theory, given I showed I can do a 15 km hike in about 5 hours in Busan, on Saturday, I could walk around this island in a day (well, a long day).  According to the guidebook, it's 73 square kilometers.  That's a pretty small island.  I don't think I'll try that.  More later.

Caveat: Long Walk

I took the subway to Haeundae and walked around.  Haeundae is Busan's famous beach neighborhood, made more famous by the recent blockbuster Korean-made disaster movie of the same name, that's been the big summer blowout hit in Korea this summer.  Anyway… I decided I wasn't that interested in the beach.  I walked west, and noticed a sign for a trail up a mountain called Jangsan (장산).  I thought, oh, what the heck.  Busan is littered with mountains kind of similar to the way Seoul is (or Los Angeles, for that matter), and the city kind of sprawls around them.  It's almost a Korean urban archetype, that's dictated by the peninsula's topography.

I walked up the trail, and realized I'd only brought one small bottle of water, which I finished quickly.  I became thirsty.  And it was longer than I expected, although not that much… about 2 kilometers from the trailhead, I would guess.  But all uphill.  Very tiring.  I was hoping someone would be selling water at the top of the mountain.  If it had been Japan, there would have been vending machines — Japan has more vending machines than people, I think.  I did, actually, find a vending machine not far from the top of the mountain, but it was only for lousy instant coffee.  I didn't buy any.  I headed back down.

I misread a sign (and I wasn't carrying my guidebook or map, which is kind of a tendency of mine when I'm out being a random wandering tourist).  And so I got a little bit lost.  Not really lost.  I knew where I was, when I came to the next sign.  But it turned out I'd gone down the back of the mountain.  That meant I could either go back over the top of the mountain (4 km), or go around the mountain on a trail I saw on the map on the sign.  I opted for the latter, because it seemed less strenuous.

When I had walked back around the mountain in a bit of a circuitous way, I ended up well to the east of where I'd started, and so I had to walk through some neighborhoods to get to the subway station that was closest.  Net result:  I walked a lot — I would estimate about 15 km from subway station to subway station, total.  I bought some gatorade at a convenience store.  It was a good hike, and I took some pictures from the top of the mountain (and a small amount of video, but I'm running out of storage space for video).  I'll try to post some later.

Tomorrow, I'm going to Pohang, not far northeast of here, from which I take the ferry to Ulleungdo.  Ulleungdo is a small island in the middle of the East Sea (called the Sea of Japan on most western maps, but calling it that is against the rules while in Korea).   It's quite isolated, and I've long wanted to visit it.

Caveat: The Kids

I finished putting this together, this evening, lurking in my hotel room in Tokyo. It’s not perfect, but I’m pretty happy with it. It will help me remember my 14 months at LBridge pretty vividly, I think. Great kids!
The song is from the children’s musical that Zina was in, that I went to see six months ago. Keep in mind that I “lengthened” the song by looping the 2nd chorus about 4 times so that it would match the length of the video – so don’t be alarmed if the thing seems a bit repetitive. Thematically… I’m not sure it’s a great match: I think it’s about about a mosquito who’s bemoaning the current environmental crises in the world. But I like the song, and I think it goes well with the kids, especially since one of the kids in my video is actually one of the voices performing the song.

picture

Caveat: “an unsatisfied feeling”

In about 24 hours, I'm flying from Seoul to Tokyo.  I'm saying goodbye to my job at LBridge, but only a very brief farewell to Korea.

The plan: 2 weeks in Japan, 1 week back in Korea as a tourist, then to Minneapolis. After that… road trip (Chicago, Denver, Phoenix, LA, Humboldt, Portland — big circle). Expecting a month or more pause in LA, though. After that… ? Back to Asia, most likely. Looking at Vietnam, Tawain, Mongolia, and/or back to Korea. I'll have to see what sorts of opportunities turn up. It's best when all is in flux…

And here's why I really like this teaching thing.  I feel like I'm promoting myself by sharing this, but this letter I received from a student really touched me, and affirmed why it is I like trying to be a teacher so much.  Here it is, mistakes-and-all:

Dear, Jared teacher
Hi, teacher.  I'm Shaina.
I write this letter because I want to give expression to thanks.
For the past six months, thank you very much.  I was very shy, and I have no confidence about English.  But you were bring conviction to me, so I gain confidence about English.  Untill now, I announced many speech.  But always I was tremble and wobble, but teacher was always praise me.  So I can get good scores.  And you teach our very funny and interesting.  So I always respect you.  But you will go will go back to America.  So I have an unsatisfied feeling.  And I'm sad.  ^^
Even though you go back to America, I will not forget you.  Thank you, teacher.  and good-bye.
from Shaina.
 


Caveat: Trip to the bookstore

I played with my new video camcorder today, and took a trip to Seoul, and then spent the last 4 hours trying to learn how to load and edit.  The result is my first edited video, ever!  Of course, very amateurish.  But you can see my world "through my eyes" as I take the subway into Seoul for the afternoon.   I can see how playing with this stuff can become addictive.

Caveat: Each Day…

I've been trying to decide if I will continue my monomaniac effort to post to this diary each and every day, after I cut myself adrift.  It will be less convenient to continue doing so — I imagine a search each evening for a PC방 (Korean internet game room) or the local equivalent wherever I am.  I've never been good at keeping up habits in the face of inconvenience.  One of the favorite creative bits of language I've ever run across in any of my EFL students' writing was Ella's "inconvenience is the mother of invention."  So what would I invent?  No need, here.  I can always "post date" / "pre date" my blog entries.  But that kind of feels like cheating.  Well, it's of no major consequence, actually. 

Yesterday I had a student giving me a long, drawn-out excuse for unfinished homework, involving diarrhea and visits to the doctor, apparently.  I would have preferred the abridged version, to be honest.  But it did expose me to some unexpected vocabulary in Korean, and thus, as tends to be the case, I made it into a "teaching moment."  I don't know it it was appreciated.  But whatever.

Not-so-random notes for trying (still trying, only trying) to learn Korean
자신 = self-confidence, confidence -하다 to have self-confidence
할아범 = old man (according to dictionary)
할아범탱이 = not in dictionary, my students tell me it means senile old man
전염 = infection
변비 = constipation
설사 = diarrhea
모든 = each, every, all, whole

Caveat: 일산역에서

The brand new, shiny Ilsan Train Station. When I got off at this station in 1991 (it was on the suburban route connecting my Army base with downtown Seoul) it was just a wide spot in the tracks and the town next to it couldn’t have been more than 50000. Now Ilsan is half a million, and it just got its old center-of-town trainstation upgraded this summer.
picture
picture

Caveat: Might Be… Collegeland for Kids

Currently, the public schools are on break.  But the consequence of that is that the "kid" population along "Academy Road" here in Ilsan actually skyrockets.  The real name for the street is 일산로 (ilsanno), but no self-respecting Korean knows the names of streets, so I just mentally think of it as "Academy Road," because it's where all the after-school hagwon are concentrated for the Ilsan districts of Goyang City.   And that's where I work. 

Walking along, in the humid, overcast midday weather, buses and taxis whizzing past and cicadas crying deafeningly, there are kids everywhere.  They're all enrolled in special "summer session" morning classes at the various hagwon.  There are English hagwon (like LBridge, where I work), there are math and science hagwon, there are huge, generalist "5-subject" hagwon and test-prep hagwon.  There are music hagwon and art hagwon and there's even a "lego" hagwon.   Just after 12 pm, the kids are on break between one hagwon and another, and they stop to buy toseuteu ("toast" – grilled sandwich concoctions) or kkochi (skewer food) or kimbap (korean rice/seaweed wraps) or so many other things.  Hundreds of kids, ages 6~18 or so, gossip on the streets, play ball games, cram for tests and quizzes, ride bikes, scooters, skateboards.  They shop with parents or shop in tribes on their own, they get into and out of taxis on their own, they play games and talk on their cell phones, they make purchases with bank cards on their own.  It's like being in a busy college community, but everyone is on average 10 years younger.   It's quite charming.

In a two-block distance between my bank and my workplace, I see and say hello to 4 or 5 kids that I know.  They wave and say "hel-lo tea-cheueueu!"   The toast-selling lady beneath our hagwon does that short, automatic dip-of-the-head bow when she sees me walking past, and then goes back to her incomprehensible monologue (to me — I catch something about working fast or working hard) as she flips her grilled-egg-ham-and-cheeses for the gaggle of middle-schoolers clustered at her window.  It's definitely a neighborhood, despite (or because of?) the incredibly high density of the surrounding high-rise apartment blocks.  And despite the patina of post-modernity exuded by the dull, concrete-and-glass architecture, the wide boulevards and omnipresent video-monitors in store windows.  There are men hawking raw fish and watermelons, old women selling lettuce and garlic, helmeted (and criminally insane) moped delivery dudes ignoring pedestrians and cars alike, teenage girls clustered around displays of fancy new cell-phones, a pair of 10 year-old boys weaving their bikes way too fast among the sidewalk crowds, yelling at each other.

In my experience, it's so very different from the feel of similarly-aged, large groups of kids in the U.S.  Somehow they're both more mature and yet also more sheltered.   There are things that are very tough for kids here – they're expected to work very, very hard and unpleasant things like corporal punishment, although much declining, are still quite common.

Nevertheless, there's something very protective and nurturing, in my opinion, in how this society, collectively, deals with children, and if I was in a position to be raising kids, right now, I would very seriously consider the potential advantages of living in a place like Korea as an environment in which to raise them.

Caveat: “I want my America back!”

My contract at LBridge ends in just over two weeks. There are ways in which I'm looking forward to moving on from some of the more frustrating aspects of my job, but the truth of the matter is that I'm very much not looking forward to leaving Korea. I've been in Korea for almost two years, and I've never once felt homesick for my home country. I have felt homesick for some certain geographical or meteorological things: a California fog or a Minnesota blizzard or Lake Superior or the Chicago skyline. I have felt homesick for friends and family, sometimes. But my country, despite the election of Obama with is mandate for "change," seems downright nuts.  

Perhaps I spend too much time viewing my home country through the lens of Jon Stewart:  this recent episode underscores so many of the aspects of life in America that seem truly messed up.   I particularly enjoyed (maybe in an embarrassing schadenfreude way) the following exchange:

"I want my America back!" — Crazy lady in a townhall meeting about healthcare

"She wants her America back? Go tell that to the Indians." — Larry Wilmore

I know for absolute certainty that South Korea is no less messed up, in its own special ways… but living here as an alien, I don't have to worry about it so much.  I don't have to feel responsible.  I can look around and say, "Very interesting.  I'm sure glad this isn't my country."

Oh dear, oh dear… have I become (resumed being?  never gave up being?) one of those America-hating liberals?  I feel like a caricature.

Regardless, I'm kind of dreading my return to America.  Are things as bad there as my limited view seems to indicate?  Is there really that much acrimony, anger, and division?  Is the economy really that bad?  Have I been living in a fortuitous bubble?

Caveat: MacArthur’s Landing

Yesterday I went to Incheon with a friend, Peter. We took the subway, which is kind of an indirect way to go, since it’s straight south from Ilsan, but via subway one has to go into downtown Seoul (southeast 25 km) and back out again. But anyway. It took about 2 hours. We got off at the Incheon subway line station Dongchun, and walked west about 1.5 km to the Incheon landing war memorial. It was an impressive piece of monumental architecture. It was a very hot day.
picture
We went into the Incheon city museum after that, as it was right next door, and saw some historical things related to Incheon, which was the first Korean port to be opened to western (and Chinese and  Japanese) powers in the 1800’s, and therefore was the part of Korea to begin feeling the influence of the outside world after the 500 year-long “closure” that was the Joseon dynasty period.
Then we took a random bus (#8) that ended up dumping us at Incheon City Hall, but that’s not actually downtown, so then we took another bus (#41) to Juan Station on subway line #1 and then took the subway (which isn’t actually subway but is elevated) to the end-of-the-line at downtown (old part) Incheon.  That’s where the touristy chinatown is (arguably the only “authentic” chinatown in Korea, as it was actually a Chinese settlement in the 1800’s, whereas all the other “chinatowns” in Korea are just gimicky tourist things constructed artificially in the most recent 30 years or so). We walked up the Jayu (freedom) hill to hear some atrocious children’s music at some outdoor concert and then we saw the old general himself (well, his statue) looking out over the old “red beach” that is now the highly landfilled and developed harbor at Incheon.
picture
We walked around some more as the sun was setting, and the feel of the place was quite odd. I remarked to Peter that it was the first time I’d been in a Korean city in the evening where things were genuinely “dead” – the way that small American cities inevitably are after dark. “Man, this is like Long Beach,” I said, bemused.
Anyway, we walked some more and found an urban space more typically Korean, all neon lights and evening shoppers and half-drunk men stumbling about. Ah, the comforts of Korean civilization. We went into a Hweh house (a sashimi joint, roughly, but a dining institution in Korea).  I ordered Hwehdapbap (bibimbap style mixed vegetables, but with fish roe and raw sliced seafood) and Peter ordered chobap (sushi). We shared, and finished it off.  It was quite delicious.
Then we came home on the subway, all the way, 2 hours.  It was a long day, with a lot of walking, but it was good.
I feel very proud of yesterday’s blog post… I composed it in my own Korean, with only some minor assistance from my Korean tutor. Really, the first true blog entry I’ve managed in Korean, I think. I mean, that is at all substantial. Yet, in fact, it’s quite child-like and dull and repetitive and unnatural Korean, I’m sure. But one has to start somewhere, right?
picture

Caveat: 냉콩국수

어제 내 친구를 만났어요. 엘브릿지에서 가까운 영어학원을 소유하고 있어요. 하지만 에전에 링구아포럼영어학원에서 내 상사 였어요.  우리는 이야기도 많이 하고 일산칼국수 식당에서 저녁도 먹고 갔어요. 우리는 냉콩국수도 먹었어요. 맛있었어요. 새로운 영어학원을 열었는데 학원이 절되서 다음해에 내가 근무할 수 있어요.  여하간, 이야기 하는 것을 좋아했어요.

Caveat: wiu-wiu-wiu-wiu-wiu-wiu-wiu-wiu-waaaaaaa

There's that really distinctive "Asian cicada" sound.   Sustained, repetitive "wiu wiu wiu" and then suddenly a shift to slightly lower, flatter tone that is held for four or five beats "waaaaaa."   My musicologist friends could describe it better, I'm sure, if they heard it.

I don't recall hearing that particular, very distinctive cicada sound anywhere in the US (that doesn't mean I've never heard it… just that it never seemed salient).  But I remember it from summer in Korea in 91, and from my summers here more recently.  The one other place I've heard it and really noticed it, is in Japanese anime — it seems to function like an audio signifier for "hot, humid, summer stillness," kind of the way traditional crickets chirping signifies "silence" in American cartoons.

I really like the sound.

Caveat: No Bowing, Please

My friend Basil returned to the U.S. last Friday, and after 3 years of living in South Korea, is suddenly in West Virginia about to start graduate school.  He sent me an email with an interesting line about the subtle complexities of cultural re-adaptation:  he writes, "I am trying to remember to not bow or give money to people in a Korean way."  

I suspect that when I get back the U.S. in September, I'll be under similar pressures.  There are small things with body language and composure that you find yourself doing, after living here — even if you never manage to control the language, really.  I remember that each time I've lived abroad in the past (Mexico, Chile), returning to the U.S. is always more of a culture shock than the initial departure.  I wonder why that is?  And, is it just me, or do others have that experience too?

Caveat: ‘오바마스럽다’=’쿨하다’

Headline from a Korean news website, an article about how the word “Obama” becomes a synonym for a certain type of “coolness” in the U.S.  The phrase above translates, roughly, “being like Obama = being cool.”  Note the Korean verb for “being cool” is /kulhada/ [literally “to do cool“], borrowed directly from English.

Caveat: 장난이 아니게 비가 오네요

(Poem #1 on new numbering scheme – this is a somewhat arbitrary beginning, arrived at by working backwards from my strong poem-writing habit at the end of the decade. There are poems written that predate this point in time – perhaps I’ll give them negative numbers.)

Nostalgia in July
The sky was overpopulated by the wind.
I had no friends.
I struggled to carry a smile for strangers because happiness is the most important thing.
The green-laden branches of trees labored to lift the earth into the clouds.
The storm tore up its first draft in frustration.
So rain droplets scattered, like solitude in a crowded subway.
The dry spaces between the droplets shrank, afraid and consumed by the imperial splashes of water.
How trite. How tiny.
A twilight of car headlights lased the half-offered monsoon.
Triumph of gray, but it's only inside.
Golden, radiant joy of still being alive, if only I could convince myself.
Unjokingly, the rain comes (장난이 아니게 비가 오네요).

– a free form poem.
picture

Caveat: Panopticon

A lot of people seem to comment about how the internet seems to be increasing the insularity of societies.  I don't really think that's the case.  I think what happens is that the internet makes visible (to outsiders) the preexisting insularity of societies.  Prior to the internet, the only window we had on other societies and social groups was whatever they made public via the mass-media.  But now, we can "look inside" each society's internal "conversations," and this, inevitably, reveals their fundamental insularity vis-a-vis other social groups and societies.  This is especially true across linguistic boundaries.

I've commented before about how South Korea somehow manages to be one of the most internet-connected societies on earth yet also manages to remain alarmingly xenophobic and uninterested in the "world outside."  But that's an example where I myself have fallen into this trap of imagining the internet would somehow broaden minds and level differences.  It doesn't do that, especially across language-barriers.  Instead, it only "makes visible" preexisting differences.  It puts us all inside Foucault's panopticon, but it doesn't really change how we act as social and fundamentally "tribal" beings.

Caveat: Let’s put a moratorium on fun

"Let's put a moratorium on fun."  – my timid student Sarah, when asked to use the word "moratorium" in a sentence in a workbook.

And Ellen, summarizing an article, had some problems with a certain homonym:  "Ulsan asked the International Wailing Commission to allow wailing on a limited basis."

Meanwhile, I was surfing around earlier today and found reference to something I'd explored a while back but never got around to posting (I don't think, anyway… I've been blogging long enough that I don't actually know everything I've posted, but a cursory autogoogle says "no").   I've always been into abstract art that looks like writing or maps (but isn't actually writing or maps).  This is sometimes called "asemic writing" apparently, and I found an interesting commentary on "asemic art" recently at a blogger named The Nonist.

If I ever ventured to be a "real artist" in the field of visual arts, that's one sort of aesthetic I'd try to pursue, I'm pretty sure.

Caveat: 탱큐☆★

The following conversation with one of my students took place via cellphone text message this morning.  I’ve never had a student do this before – she wrote English purely using Korean syllables.  I’m going to have to show her how to key Roman letters on her cellphone.  Or maybe she did it to challenge me in some way?
Jessica:  티쳐 캔 유 리드 코리안? 아이 호프 소.아임 제시카 앤드 아이 해브 어 쿠에스텬스 [tichyeo kaen yu rideu korian?  ai hopeu so.  aim jesika andeu ai haebeu eo kueseutyeonseu]
Jared:  what is your question?
Jessica:  슈드 아이 츄스 온리원 토픽 올 두 얼 토픽스?? [syudeu ai chyuseu onliweon topik ol du eol topikseu??]
Jared:  right.  choose 1 topic
Jessica:  탱큐☆★ [taengkyu]

Caveat: Subwayification and weeds redeem bury the past

The intensive subwayification of the Seoul’s infinite exurbs continues apace – recession? what recession? The old, slightly decrepit-seeming Gyeongui Line (경의선) is being given some coats of new paint (along with massive infrastructure upgrades, etc.) and the first phase of its integration into the Seoul Metro System took effect on July 1st.
The Gyeongui Line is interesting for both historical and personal reasons. Historically, the current Gyeongui Line is the rump end of the old Seoul-to-Pyongyang line that was the first railroad to open in Korea, in around 1906. With the closed border since 1950 or so, it ends a few kilometers south of Panmunjeom and the DMZ at Imjingang. Since then, it has functioned as the northwest suburban commuter rail line, but it’s name still implies it makes it to the Chinese border (Gyeong is “capital,” as in Seoul, and ui is short for Sinuiju – by the wacky rules for Korean acronyms – hence Gyeongui means “Capital and Chinese Border City Railroad”). I wrote about taking it out to Imjingang in October, 2007.
It’s interesting to me for personal reasons, because when I was in the US Army and stationed at Camp Edwards, whenever I wanted to go into Seoul during a day-long liberty, I would take a taxi to Munsan station and take the Gyeongui line into the city. That’s why I can actually say that I had been in Ilsan way back in 1991, which always brings Ooo’s and Ahh’s of amazement when I report this to the kids. It’s definitely a changed place. In 1991, Ilsan was a village of maybe 5000 surrounded by hills and rice paddies, a whistle stop on the commuter railroad, still beyond the edge of the megalopolis. Now it’s been reengineered as a “New City,” and the districts that are refered to colloquially as “Ilsan” include more than 500,000 residents, almost half of the Goyang municipality.
Anyway, starting July 1st, the Gyeongui Line between “Digital Media City Station” (on Line 6 near the World Cup stadium) and Munsan has now been fully integrated to the Seoul subway. Rather than sporadic-seeming once-hourly service, the trains zip by 4-8 times an hour, and you can pay with the same “t-money” card that you use for the rest of the subway system, with barrier-free, clearly marked transfers to the other lines at Daegok and Digital Media City. For a subwayophile like myself, that’s cool, and it’s cool to see an old line “grandfathered in” that way.
To celebrate, today I took the orange line (line 3) that goes by my house a few stops down to Daegok, and changed to the Gyeongui line. I took it out to Geumchon. It was a hot, humid day, with occasional strong winds that smelled like the ripe standing water of all the rice paddies to the north and west, and had just the hint of 10000 pots of kimchi fermenting on rooftops or apartment balconies, as well. The “smell of Korea.”
Now, in the fall of 2007 I wrote about taking the Gyeongui line out to Imjingang and trying to find my old Army base. I thought maybe I’d located it. But I wasn’t certain… the pace of urbanization has been so fast in this region, and I knew it had been closed. Maybe it had been turned into a mini mall.
But I have subsequently spent some time studying the increasingly clear images of the area on Google Earth, and I had become conviced that my old base lay just north of the limit of old Geumchon (which doesn’t jive with my memories, because no one ever mentioned Geumchon to my recollection… we always went to Paju or Munsan… it’s possible Geumchon was basically a nothing-village at that point, though). Anyway, I took the train to Geumchon, got off, and started walking north.
Sure enough. There it was. My old base, Camp Edwards, all shuttered up, overgrown with weeds, with a lone watchman at the main gate. Here’s a picture of the main gate.
picture
Inside the gate, you can see the remains of the Alpha Company barracks (cooks’ company). Note that the old Gyeongui line tracks ran right in front of the gate… basically, the railroad crossing gate and the gate manned by the Korean policemen at the base entrance were one and the same. In the picture, you don’t see the railroad tracks, because they’ve been elevated. They were right above me, where I stood. That was different.
But the “tank traps” on the MSR were the same.
picture
It’s not called “the MSR” anymore – that stands for “Military Supply Route” and was US Army lingo for Highway 1, which was the fourlane boulevard that parallels the Gyeongui line all the way from Seoul to Imjingang (where the DMZ puts an end to civilian traffic). I don’t know what exactly the right term for those tank traps is, but the idea is that they’re filled with rubble and dynamite, and if the North Koreans come charging down the MSR, all the tank traps (strategically positioned every few kilometers over all highways) get blown, preventing easy access for all those North Korean tanks.
Looking the other way from the tank traps over the highway, you see the concrete obstacles planted like gravestones in the fields to the side of the highway.
picture
The whole infrastructure is no longer well maintained as far as I can figure out … there are many places where there are modern bridges over these old tank barriers, etc. Then again, maybe all the modern bridges are embedded with dynamite, too, as the old urban myth alleges is the case for all the bridges across the Han River.
I walked past my old base, feeling a bit of nostalgia, but a sense of closure, too. Nice to see the crappy old place overgrown with weeds. I’ve outlasted it! Below, there’s a picture I took looking west from a pile of railroad ties under the now-elevated Gyeongui tracks.
picture
You can just make out the brownish structure in the center, which was the old Bravo Company 296th Support Battalion motor pool, where I labored under the despotic and corrupt Sgt Wise for almost a year. And in the foreground, but behind the concertina fencing, you can see a bit of the “track.” That was where we did our two-mile runs… a little half mile loop on level ground, in circles around the warehouse (which appeared to be missing, now). I have vivid memories of that incredibly boring run. It was only on rare occasions that we got to do company runs off-post, up down and around the countryside.
I kept walking north along the MSR (er.. Highway 1). The first left turn off the highway, going north, used to have a little ramen joint on the corner right across the railroad tracks. I think that’s where I was first introduced to that Korean-military delicacy: spicy ramen with cheez-whiz. Now, as you can see, it appears that they’ve built an office park there.
picture
Finally, I reached a place called Wollongyeok (Wollong Station). I’m confident that this station on the Gyeongui line didn’t exist, before. It’s an addition, part of the densification of the commuter line as part of integrating it to a subway system. But it was convenient to find it. I took this picture from the little hill walking down toward it, because I like that you can see the huge highway sign with an arrow pointing the way to Panmunjeom.
picture
Panmunjeom is a tiny village. Technically speaking, since 1950, it has zero actual civilian residents – it’s where the North and South face each other, and they have little meetings if things are too tense to actually allow each other to cross. And since nothing in South Korean signage admits the existence of an actual border, the only way to know when you’re getting close is when you start seeing signs for Panmunjeom. So I like the sign because you see that here you are, at a nice modern-looking suburban railway station, within a few kilometers of North Korea.
And that brings me to…. So, life so close to North Korea, what’s that like? As a bird flies, my apartment in Manhattanny Ilsan lies about 10 km from the North Korean border. It’s more like 25 if you drive, because of the twists of the Imjin river and of the line itself. But it’s weird sometimes to think how close it is, and how much the people here seem to be either ignorant or in denial – or some weird symbiosis of those two mental states.
Actually, despite all the sabre rattling (and missle-launching and nuke-testing) to the north, no one in the circle of people I interact with seems in the least concerned. This is just the way it always has been, with the north. Weird, scary, unstable… but not, in the end, something that is likely ever to change. Those giant armies facing each other — the high-tech-and-armed-to-the-teeth South and the 2-million-cannon-fodder-plus-a-coupla-handy-WMD-(but-nevertheless-noticeably-incompetent) North – they’ve been glaring at each other for almost 60 years now. It feels very much like “status quo forever.”
And frankly, if it’s nukes you’re worried about, Ilsan is THE safest place outside of North Korea to be, if you think about it. Kim Jong-il may be a wack job, but he’s not gonna nuke the one spot in South Korea that’s practically within walking-distance of a major North Korean city (namely, Kaeseong). As a point of fact, I very much doubt there’s any tactical or strategic scenario in which the North would nuke the South. The nukes are for those “damned foreigners” – i.e. Japan and the US, largely. The South is not foreign, just misguided. It doesn’t need nuking… just reeducation. If things got really, really bad, and the North launched some kind of preemptive invasion of the South, Ilsan would definitely be overrun. But from a tactical standpoint, it seems to me that it is literally so close to the line that it would be behind the line before anyone knew what was happening (and despite those decrepit tank traps).
How things would play from there, who knows? It could end up very grim… I imagine the ways in which seemingly well-developed and relatively westernized Yugoslavia decayed into chaos and civil war in the 1990’s. It’s not impossible, here. But… well, it’s not something worth worrying about. Terrible disasters are possible, whether human or natural, no matter where one chooses to live. In any event, consumer culture is so deeply rooted in the South Korean psyche, now, that I wouldn’t envy any effort on the part of the North to absorb or reeducate the South. It would end up a kind of pyrrhic victory, perhaps. Nor should we underestimate the strength of the South’s military and of its no doubt innumerable contingency plans.
picture
picture

Caveat: Confucian Immersion Therapy

For some reason, I regularly return to a gnomic little quote from Gilles Deleuze (his book, Spinoza) that somehow seems just perfect:  "ethical joy is the correlate of speculative affirmation." 

I've been meditating on simplicity.  On how deliberately putting boundaries around life's possibilities might, in fact, make life more livable.   Then there's my conviction that aesthetics can drive ethics.  This leads me to think about the relationship between constraints and aesthetics:   consider that fine art is about creating (or finding) constraints and then creating within those constraints.  Unconstrained creation is just chaos.

In this way, aesthetic creation is perhaps like other ludic activity — artistic praxis as game-playing.  The playful artist.  So, then, if you want an aesthetically grounded (ethically bounded?) life, you must accept arbitrary aesthetic constraints, just as in poetry or painting or whatever else.

Are the legalisms of Confucianism appealing to me in part because of the fact that they represent one such tried-and-tested set of "constraints on living"?  Can deliberately setting out to live inside such constraints make one mentally healthier, or does it just lead to repression?  Or is that dependent on other, unrelated factors.

Caveat: Do the multicultural…

We have had "multiculturalism" as our debate topic the last few weeks.  Specifically, multiculturalism as an emerging social phenomenon (very peripheral, so far) in Korea.  I actually have some thoughts and observations at a fairly serious level about this idea, but I'll save that for a later, more coherent post.

For the moment, it's interesting seeing the Korean kids trying to make sense of it.  One of my favorite quotes comes from Kevin, who says, "if we do the multicultural, then Korean men can be happy."

I think Kevin is referring to the fact that many Korean men, these days, have been in essence "importing" brides from Southeast Asian countries – enough so that it's becoming a "problem" the government has been trying to address.  But the way Kevin writes about it makes it sound like it's some kind of weird dance.

"Hey, everybody!  Let's do the multicultural!"

Caveat: Strange Busyness

I had a strange day full of small things, nothing quite routine.
I went to a movie in a theater for the first time in more than year. It was a treat for some stellar students that Peter-teacher engineered, and he invited me along. It was fun, and mindless. Here’s a picture of Willy, standing in a statue, saying “no,” afterward.
picture
And also, I took a picture of a movie star we apparently saw. A Korean, of course. Not someone I recognized. And… of the various random figures in the picture, I have no idea who the actual movie star is.
picture
I went to work, and ate an actual sit-down meal with some coworkers at the place-of-work (as opposed to off campus at a restaurant), for the first time since I used to work at LinguaForum. That was fun, too, listening to them talk in Korean, understanding some of what they said, even.
I went to a wedding of a (former) coworker, Niki. But not a single other coworker that I knew was there, and I felt very isolated and out-of-place. That wasn’t so fun.  I fled.
picture
I sat in a cafe and wrote some notes for my “If I ran the hagwon.”
I met Basil, and we went to Insadong and he went to a Buddhist temple gift shop. He was shopping for trinkets, I guess. I have a hard time completely relating to that. I also find the idea of “Buddhist consumerism” strangely uncomfortable, the same way I find overtly Christian consumerism. There’s some kind of disconnect between dogma and action, maybe. The temple neighborhood is full of stores selling Buddhist and “monk” paraphernalia.
We went to some bookstores, but I bought no books. That’s not my routine, either.
We went to a vegetarian restaurant. The food was good. I liked it. I daydreamed of someday becoming a vegetarian (as opposed to my current 5-days-a-week vegetarianism, I guess).
At the subway station, the train was stalled, because an old man had fallen into the tracks and had been hit by the train. A gruesome prospect… Basil was fascinated and had to go look. I walked the other way. We ended up separated and I went back home.
My computer pissed me off by crashing as I started it up, when I got home. What’s with Vista, anyhow? God I hate it.
Overall, it was a good day, though.
picture

Caveat: 63

I finally went to visit the “63 building” over the weekend, on Sunday. It’s the tallest skyscraper in Seoul. It has 60 floors. The name “63” is because it has three levels of basement, too, making a total of 63 levels. It’s a shiny coppery-colored building right on the Han River. Here is a picture I took looking straight north from the building toward the old part of the city, in the distance in the notch between the mountains. Yongsan is in the right center, and the Mapo area is in the left center. And in the foreground is the wide Hangang.
picture
picture

Caveat: 이안의 돌

My coworker Sean was celebrating his son Ian’s first birthday.  The first birthday is called 돌 (dol);  it’s a big deal in Korean culture, and is generally held in a catered location with entertainment, food, millions of relatives.  Rather like a wedding reception in the U.S., for example.  I went to Ian’s event, and sat around and ate hweh (raw fish) and fruit and people watched and chatted with Peter and Sarah (who were only other Lbridgists to show up).   It was mildly entertaining.  Sean is moving back to Guam (he’s Korean-Guamanian, I guess you might call it), but with the intention of leveraging his US citizenship into an Air Force career, apparently.  I wish him luck.  He has a family to support, and hagwon work doesn’t pay so hot… it’s understandable.
I walked home from where it was near Tanhyeonyeok (and the SBS studios out thattaway) with Peter.  We chatted about aimless walking and aimless roadtripping, which seems to be a trait we share.  It was fun.

Caveat: Argh, sycophancy

I was out at dinner with teams "D" and "C," along with the campus bosses, after work the other night.  One of those obligatory "let's all get drunk and pontificate and expiate ourselves at each other" that drives the Korean business environment, English-language schools included. 

And I began feeling really angry.  It was mostly at a certain brand-new coworker.  Speaking English, so I was comprehending… I would probably have felt the same sort of anger at the others, but they were mostly sticking to speaking Korean, and that made the pontifications inpenetrable, though still self-evidently pontifications, nevertheless.

The internal mantra that kept me quiet and inscrutable throughout the social experience was:  "If I've nothing good to say, I will say nothing."  But the speech-to-new-coworker that I kept reformulating through most of the second half of the evening was something along these lines:

You've only been at LBridge for less than a week.  What the hell do you know?  I've had more than 30 bosses in my life, including work in fortune 500 companies, non-profits, factories and union work, the US Army, mom-and-pop businesses, and more.  And beyond any doubt, our campus manager, this person whom you sycophantically are right now praising up, down and sideways, is the absolute worst manager I've ever had.

This job has other redeeming features, including the super-smart children, as well as Sarah's amazingly competent (if not always user-friendly) efforts at keeping a well-structured curriculum.  Please don't misunderstand me — our boss is not a bad person!  His heart may even be in the right place, although he seems to me to be stunningly superficial and unreflective, like the worst caricatures of G.W. Bush.

But as far as basic management skills are concerned…  as far as "caring for and mentoring" one's employees is concerned…  as far as showing consistency and business acumen is concerned…  well, forget it.  It ain't there.  And don't try to say that I'm applying "western" standards.  I had several Korean bosses before the current one, and although all of them annoyed me at one point or another, I would never have declared any of them to be fundamentally incompetent.

That was the "angry" speech.  I never said it.  All's the better.  But since then, I've also spent time composing another, much less scrutable statement.  I've managed to avoid uttering that one, too, but I relish playing it out in my head — if only because I would love to see the gears turning in this new person's head as my intended meaning becomes clear:

In North American mainstream culture, respect is something that is earned, and that can be lost, too.  In Korean traditional business culture, respect is due to one's superior regardless of merit.  I am trapped between cultures.

But I've managed to just stay quiet.  Except, now, this totally says-it-all internet post.  Hah.  So far, no one at my current job has shown any ability whatsoever to use the outside-of-Korea internets to find things out about me or anything else in the entire universe.  A lack of curiosity?  A lack of ability?  Korea manages to remain insular despite 100% internet connectivity, through a combination of walled-garden-variety internet portals and simple linguistic and cultural naivety.

And do I really give a damn, at this point, if they find these, my rantings?  Seems that I don't.

Caveat: Different Priorities

The small cultural differences are sometimes the most striking.  Take the question of what's considered publicly embarrassing. 

God forbid a woman be caught smoking by a male colleague or stranger in public.  Korean women who smoke go to great lengths to hide the fact that they smoke, and every building has a secret balcony or hidden rooftop space where these shameful women ply their vice, while Korean men smoke nonchalantly anywhere they damn well please.  

Meanwhile, I passed not one but two women casually seated on busy sidewalk benches at different spots, indelicately cleaning the gunk out from between their toes.

Notes for Korean
콩국수 = cold noodles and soybean  soup
부터 = from, when
cf. 나를 선생님으로부터 보호하세요 = protect me from the teacher (a student sample sentence)
차지하다= seize, take possession of, make something one's own
편리한 =  convenient
적 = [this is some kind of mystery particle… I see it all the time, attached to substantives and followed by the copula… not sure how it works.  one dictionary meaning that might fit:  "occasion, time, experience" but I'm not sure that's right]
example:
구체 = the property of concreteness
구체적인 = concrete (adjectival meaning, i.e. having the property of concreteness)

Back to Top