This tree was near a little notch in the trees at the top of the 10-mile hill. Down in the notch you can see in the distance the flank of San Juan Bautista island.
The island was named by Spanish explorers, and when the Russians and then the British and Americans came through, they were using the Spanish-made sea charts, so a lot of the Spanish names stuck in southeasternmost Alaska. You can tell who among the locals is a xenophobe because they will use the English translations of the names, though the Spanish versions are on the official charts. Thus “Saint John”, not “San Juan”, and “Saint Ignace”, not “San Ignacio”. Etc.