This tree and its peers lining the steep hillsides failed to resist my efforts at anthropomorphization.
[daily log: walking, 6.5km; dogwalking, 3km; c120072059085s]
This tree and its peers lining the steep hillsides failed to resist my efforts at anthropomorphization.
[daily log: walking, 6.5km; dogwalking, 3km; c120072059085s]
ㅁ Poems are good, or they're bad - you decide. Take a position, defend either side. Meanings can bend, semiotics can shift, all in your mind, and the changes are swift.
This tree (which sticks up through the floor of my treehouse) was there when I installed a new worktable in my treehouse, which I made with some scrap lumber and a used pallet which I acquired from my place of employment.
Blogs (and blog-like-objects) in my browser right now (in a few very broad categories).
Computers, technology
War, military life
Economics, politics, culture
ㅁ Spring is unbearable, just like the fall: seasons do best when they're in one and all. Likewise the sun shouldn't vary each day: better to have it a lot, or away.
– a quatrain dactylic tetrameter. Bear in mind the “narrator’s voice” here really isn’t my opinion. It’s a kind of exaggerated, somewhat facetious narrator speaking.
This tree was there as I pulled the tarp off the GDC (RV) and got it started and moved it 20 feet. It all worked, somewhat to my surprise – I hadn’t started it since January, and I was worried I’d let it sit too long. I also managed to “cure” its fuse problem – though I confess I don’t know quite how I did that. So electrical systems seem okay now (unlike in January).
I was talking to Arthur, as we drove home from the store today. Sometimes I blather on: “I really like this pothole. It’s my favorite. It has plenty of width and depth, so you can drive down into it and not just bounce across it, and it’s as wide as the whole road. It’s the kind of pothole you can talk to your friends about with pride.”
This was Arthur’s reply: “If you say so.”
ㅁ While the Men Converse Went so. / for Wntr. / can y. undstd -- In spc. mny types awt. the end. | | °°° ~ now the blue/bk. over / turned the eggs of Tps. To reveal to me the Vrts. That man dwells amidst * - c ? Id.s. ,,, / (,,,) -- ... / / / -- \ °°° Tps Vrts -- flowing like lamposts on dusty grey bookshelves -- While the Men. Converse°°° °°
– A free-form poem, a guest-poem from my past. I wrote this poem in the summer of 1983, a point in time when I was keeping a fairly regular journal (a kind of analogue predecessor to this here blog thingy, right?). It was hard to transcribe – I was experimenting with what is called “concrete poetry” I guess. My handwritten letters and the spaces that I filled with bits of punctuation and pseudo-writing were as important as the actual text. I was being deliberately gnomic with my weird abbreviations and omissions of letters – most of them I can figure out, but in fact I’m clueless about the meaning of “Tps” in the above poem. I’m guessing that “Vrts” is “virtues”… maybe? So perhaps “Tps” means “typos” – that would please my notion of meta-referentiality, anyway. Let it be so.
So transcription is quite difficult. Here is the image of the original poem. And the facing page with its accompanying illustration.
The Best Thing in the World What's the best thing in the world? June-rose, by May-dew impearled; Sweet south-wind, that means no rain; Truth, not cruel to a friend; Pleasure, not in haste to end; Beauty, not self-decked and curled Till its pride is over-plain; Love, when, so, you're loved again. What's the best thing in the world? --Something out of it, I think.
ㅁ Kiamon felt that the dreams were obscure. Meaning was vague and she just wasn't sure. Grandfather's ghost never laid it all out: rather he seemed to throw symbols about.
ㅁ Kiamon never imagined there'd be obvious answers to questions we see; nevertheless she still could not deny ghost-given answers were often quite sly.
I found this aphorism in my book of Korean aphorisms.
호박이 굴렀다 ho.bak.i gul.leoss.da pumpkin-SUBJ roll-PAST. A pumpkin has rolled.
This means a stroke of unexpected good luck: the neighbor’s fat pumpkin has fallen off the vine and rolled into your yard. “Look, a free pumpkin. Let’s make pumpkin soup!”
ㅁ Today the sun came, took the snow, the trees were quite relieved 'cause yesterday they'd seen a lot: in April, who'd believe?
ㅁ The salmonberry bloom had come to celebrate the mood of spring's return along the road; the snow did not feel good.
ㅁ I saw a goose down in the sea, it seemed to swim with verve, but on its back a load of snow seemed to get on its nerve.
Blogs (and blog-like-objects) in my browser right now (in a few very broad categories).
Literature, culture, philosophy
Physics, mathematics, construction
Economics, business
ㅁ The birds attempted happy songs to celebrate the spring, but still the winds blew rain and sleet and wrecked the whole darn thing.
ㅁ The wind in town was strong today, it spun the dust around; the snow was blowing sideways too, but failed to reach the ground.
Part of Speech ...and when "the future" is uttered, swarms of mice rush out of the Russian language and gnaw a piece of ripened memory which is twice as hole-ridden as real cheese. After all these years it hardly matters who or what stands in the corner, hidden by heavy drapes, and your mind resounds not with a seraphic "doh", only their rustle. Life, that no one dares to appraise, like that gift horse's mouth, bares its teeth in a grin at each encounter. What gets left of a man amounts to a part. To his spoken part. To a part of speech.
ㅁ Cage of lions and I we are two things Secure within immutability safe inside my sphere I pound my head against its walls begging to be free. Then a man with silver key cracks my prison sets me free. I grab some glue, I gasp for breath I beg the man to take his key, and go away. Patching sphere repairing cracks I turn around and pound my head against its other walls. I know the answer I have asked the questions but no one tells me how Dog and bug are in a room. A green plant.
– a free-form poem. This poem is a “guest post” from my own past: I wrote this poem while in high school, in 1982. I transcribed to my “retroblog” in 2010.
This tree was reaching for a dog.
Meanwhile, lately I’m not feeling comfortable with the accuracy of my weather widget, on the right hand column of this here blog.
I found this aphorism in my book of Korean aphorisms.
공든 탑이 무너지랴 gong.deun tap.i mu.neo.ji.rya be-effortful-PART tower-SUBJ crumble-RHET-INTERROG [Can] a well-built tower crumble?
This means that if you put your sincerest effort into a project, it will have enduring value. A person’s hard work is never wasted. It’s pretty anodyne, I guess. This features another occurrence of the “rhetorical interrogative” I reported on a few weeks back. It’s a cool syntactic construction.
ㅁ In April you would think that snow had finished with its song, but here it seems that winter goes, and goes and goes so long.