ㅁ 귀찮안 개는 나무를 너무 봐요. 야, 왜 그렇게?
– a pseudo-haiku in elementary Korean. I composed it in my head (while walking the dog) with my remnants of active vocabulary, and it seems like I got the grammar right, but I found I had to look up various words’ spellings to write it down. My literacy skills are even rustier than my speaking/listening skills.
Here is a translation into English, retaining the haiku form:
An annoying dog looking at too many trees. Hey, why be like that?