ㅁ The lines had minds, expressed their deepest thoughts, and curved, and took the long way round to maps.
Category: My Poetry & Fiction
Caveat: Poem #1356 “Last night’s detour”
ㅁ Most nights I sleep fine. A quick trip from dusk to dawn. Then, last night, awake.
Caveat: Poem #1355 “Fourteenth stanza”
ㅁ Kiamon went on refusing to fight, peering around in an eerie half-light, kicking at dirt and escaping her friends: heartless and actually seeking her end.
Caveat: Poem #1354 “Anti-Chomskyan”
ㅁ And still my luck was green and colorless and dwelt among ideas like a ghost.
– a couplet in blank verse (iambic pentameter). This obliquely references the famous Chomskyan composition which he used to demonstrate the distinction between syntactic well-formedness and semantic well-formedness.
Caveat: Poem #1353 “The rainforest’s shore”
Caveat: Poem #1352 “Thirteenth stanza”
ㅁ Kiamon drifted, as drifters will drift, taking in scenery, hoping for lift. Nothing appeared, though, and life carried on. Sighing, she wandered... evading the dawn.
Caveat: Poem #1351 “Mental health”
ㅁ I dreamed I was on a train... on the roof, looking for proof that my brain takes the strain.
Caveat: Poem #1350 “What the stones do”
ㅁ The stones deceive. They lie in wait. They sleep. A road goes past, and cars and trucks don't see.
Caveat: Poem #1349 “The beast outside”
Caveat: Poem #1348 “What they said about Michelle”
ㅁ The trees surround us. "Find your way," they say. The stones are singing, night and day, they say. They sing their geologic dirges, then. They grasp the roots of trees and play, they say. A raven might make signs across the sky. That kind of bird can't see the gray, they say. You waited but refused to change your mind. Your ghost just watched and didn't say, they say. I saw it once out on the tidal flats. You'd hoped that I could learn to pray, they say. The orange-hued bits of sun revealed your face. It seemed to you I'd lost my way, they say.
– a ghazal with six couplets. Ghazal is an originally Arabic poetic form, later popularized and spread through the old world by the Persians. It has a long history of adaptation into different languages, including into English. I was struck by the repeating identical refrain of the second line of each couplet, and I felt it demanded an adaptation to the “second-hand-orality” (my own term) that I’ve seen in a lot of translations of classical Haida and Tlingit literature here in Southeast Alaska. Aside from constraints on theme and voice, and of course the repeated rhyme and refrain, there seems to be some freedom with respect to meter – it only demands that it be in some kind of consistent meter – so I’ve chosen iambic pentameter as fairly appropriate for an English adaptation.
Caveat: unknown machine-animal conjugations
I guess someone (2 someones) actually ordered my book.
That’s kinda cool. Thank you to whomever that was!
Joke seen on internet:
Q: What do you get if you cross a helicopter and rhinoceros?
A: Hell-if-I-know.
Caveat: Poem #1347 “The thing about these daily poems”
ㅁ The thing about these daily poems, you see, is sometimes they're alright, and sometimes not.
Caveat: Poem #1346 “Winter’s not over yet”
ㅁ Again some snow has stippled frozen ground; again the sky broods gray and hides the sun.
Caveat: Poem #1345 “Parataxis”
ㅁ With paratactic words, I shall proceed: the rain returns; I sip some coffee now.
Caveat: Poem #1344 “Slow photons”
ㅁ The light lingers late, but the cold remains. There is a kind of lag from sun to warmth.
Caveat: Poem #1343 “Unfinished business”
ㅁ The winter had unfinished business here. It tossed out falling flakes of snow with wind.
Caveat: Poem #1342 “The deck is stacked in time’s favor”
ㅁ The trees put up resistance, fighting time with outspread branches. Still, old time will win.
Caveat: Poem #1341 “Fighting beasts”
ㅁ The ideologies began a feud, and stalked each other through the icy wood. They leapt small streams and danced from stone to stone, but failed to solve the wheel of human pain.
Caveat: Published
The book is now “live”. Link to Amazon.
This is the first volume, subtitled “Mostly in Korea.” The poems included are through July 21st, 2018, when I left Korea – it seemed a good breaking place. I’ll put together another volume, subtitled “Mostly in Alaska” for poems written subsequently.
I would like to be clear – I would be very pleased if people bought my book. But owning a book is a kind of fetish object, and if you’re simply interested in reading the poems, please don’t feel obligated to give me (and Amazon Corporation!) money. The poems are all freely available online. You’ll have to go back in time to the first page (highest numbered) to see them in chronological order, since the blog format provides them in most-recent-first order.
I made very few changes to them in making the book (mostly in the area of formatting), and that was intentional – I want the “free versions” to still be “canon.”
Caveat: Poem #1340 “Weird is okay”
ㅁ Is Linux really weird as people think? I guess it is. My weirdness makes me glad.
Caveat: Not for Resale
I received the “galley proof” for my book today. This is really the last step before the book can go “live” on Amazon. I clicked “publish” for the text, and now must await the censors’ approval (the corporate censors, making sure there’s no content in the book that violates Amazon’s terms-of-use). By the end of the week, I expect my book will be for sale online.
Caveat: Poem #1339 “Unexpected events”
ㅁ I pulled the baby tree up by its roots. I put it in the ground again nearby. The tree perhaps was stunned by such events. But life adapts to things. The rain still fell.
Caveat: Poem #1338 “The sacred text”
ㅁ He knelt down, worshipping the words themselves - a selfless act of epeolatry.
Caveat: Poem #1337 “The road untraveled”
ㅁ No person walked that road bestrewn with holes, nor stumbled on the stones awaiting there.
Caveat: Poem #1336 “Immolation of the self”
Caveat: Poem #1335 “Gone viral”
Caveat: Poem #1334 “Waiting underground”
Caveat: Poem #1333 “The lost continent”
Caveat: Poem #1332 “Ladderlove”
ㅁ His love of ladders overtook all else: Affections which beclouded reasoned thought.
Caveat: Poem #1331 “Ad hoc cartographies”
ㅁ The lines suggested forests, cities, roads. In fact they traced mere cracks in melting ice.
Caveat: Poem #1330 “The world alive with meanings”
ㅁ The wind attacked us in the afternoon while questing down the road to stretch its arms. The grayish skies were roiled with nature's doubts, and angry trees danced signs upon the hills.
Caveat: Poem #1329 “The concretization of mere words”
ㅁ A click - and so it was my book became not just a text onscreen, but paper stuff.
Caveat: Poem #1328 “Arboreal bureaucracy”
ㅁ The trees were gathered, put on lengthy lists, their reachings inventoried, nothing missed.