Caveat: Unclear on the concept of “how long?”

Last week I was teaching a writing class to a supposedly intermediate-level group of elementary students, my Newton3반. We did a short reading, and there were some simple comprehension questions afterward. I view these kind of exercises as a warm-up for the process of writing one's own paragraph. 

The paragraph in the book we read was on the basic theme of a girl who moved to a new neighborhood a few years ago and why she liked it better than her old neighborhood. I didn't think it was too difficult. 

The first comprehension question was: 

How long has Cynthia lived in her neighborhood?

I asked the first student.

"3 minutes!" she announced, confidently.

"Um," I said.

I asked the next student the same question.

"Lunchtime," she proposed, tentatively, trying to read my face as to whether I thought it was right or wrong. I deadpanned. I looked around the room. 

The first girl attempted a correction of her answer. "2 blocks," she offered. At this, I started to laugh.

A boy's hand shot into the air. So I asked him the same question, yet again, and he said, "Yes." He nodded sagely.

I summarized: "So the question is: How long has Cynthia lived in her neighborhood? We have four choices: 

a) 3 minutes
b) Lunchtime
c) 2 blocks
d) Yes

The kids just sat there, looking befuddled. Not a one of them made any additional effort to answer the question. Finally, I announced what seemed the correct answer: "She has lived in the neighborhood for 3 years." 

I never did figure out if this was genuine cluelessness or if there was an element of "messing with the teacher."

[daily log: walking, 2 km]

 

Caveat: Wedding Mice

My students did a roleplay called "The Wedding Mice," which seems to be an adaptation of a traditional story of some kind of Asian provenence (maybe Japanese? I can't figure it out). Some of the songs are traditional Western "kid songs," however – "Hokey Pokey," "If You're Happy and You Know It." It's a typical cultural mish-mash.

I think they actually sing pretty well – the video (cross-posted from my work blog) shows them singing along to melody only – there's no "assist" from recorded voices here.

[daily log: walking, 6 km]

Caveat: An American Kid In the Hagwon

My niece Sarah visited yesterday at Karma.
It was interesting to see how the kids reacted – they don’t get much chance to actually meet “foreigners” (i.e. like me), much less “foreign children.”
I wish I (or someone) had taken more pictures. Here are two that my stepmom (Sarah’s grandmother) took.
picture
picture
I was actually very impressed with Sarah’s equanimity and patience with the situation – I can imagine it feeling pretty overwhelming to be immersed with a bunch of rambunctious aliens (in many senses of that word – alien language and alien culture, but still just kids for all that). She got along really well with my lower level (and younger) class, but I think she felt a bit uncomfortable and overwhelmed with the older and more advanced kids.
picture[daily log: still just walking]

Caveat: Syntactical Hapaxes and Legosnakes

Sometimes I find myself saying something where I suddenly feel aware that maybe this is the first time anyone ever needed to say that specific thing. I think of these as some kind of syntactical hapaxes (hapaces?). This awareness harkens back to the linguistic commonplace (due to Chomsky, maybe?) that one of the most remarkable features of human language and syntax is that they allow the creation of utterly novel meanings, on demand.
So yesterday, at work, I looked at the color printer on the desk in the staff room, and I observed: “There is a lego snake in the yellow printer ink.” How likely is it that someone needed to say this before?
You see, lego (the toy) includes a “lego snake” – it comes with some sets that include the lego crocodile (which I prefer to call a legogator). It is small – a single piece, intended for the same scale as the lego minifigures – about 2 cm long and 2 mm thick.
On my desk, there lives a small legogator with his lego snake – generally in the legogator’s mouth.
Meanwhile, the color printer includes a set of external ink containers that are a kind of universal post-retail hack that Koreans have turned into a business, that avoids the need to buy expensive ink cartriges for one’s ink-jet printers. The external ink reservoirs are openable and can be filled manually from bottles of ink, and small tubes snake (ahem) into pseudo-ink cartriges embedded inside the printer. This system is much cheaper and more practical than buying expensive replacement ink cartriges, though clearly not in the best financial interests of the printer-manufacturers, who have always been pretty honest about the fact that they make most of their money on selling refill cartriges rather than the printers themselves. But I have never seen an ink-jet printer in Korea that did NOT include this type of aftermarket add-on.
That’s a technical digression, for those interested. What I saw yesterday was my lego snake floating in the yellow color printer ink reservoir.
I took a picture after making my utterance, because I immediately felt the need to record this syntactical hapax for posterity.
picture
You can see the lego snake clearly, enjoying a swim in yellow ink.
I notified our technical/maintenance guy, Mr Park, and he popped open the ink reservoir (I was afraid to mess with it myself, not knowing the details of the device’s operation). I then used a pair of scissors to fish out Mr Snake, who was now altered from red plastic to a more orangish hue, understandably.
I suspected a young 4th grader named Chaejun of the crime. He spends a lot of time in the staff room, because his mom works at the hagwon. And he’s a little bit mischievous. Mr Park agreed when I suggested that Chaejun was the culprit.
So I asked Chaejun, later, when I saw him. “Did you put a lego snake in the printer ink?”
His English really isn’t that good, but he understood what I was referring to immediately, which was already immediate confirmation that he was the guilty party – what non-native speaker would know what that was about, if they hadn’t engineered the situation in the first place? For that matter, none of my coworkers could wrap their minds around what I’d discovered, even when I tried to explain it to them later: there were too many unexpected, strung-together nominal modifiers: lego + snake, printer + ink.
Anyway, Chaejun didn’t bother denying it. He simply nodded, grinning proudly.
picture[daily log: walking, 6 km]

Caveat: he’s my nemesis. I have to show him everything

Yesterday, my students in my T2 middle-school class told me I needed to watch the cartoon called Phineas and Ferb, because of Perry the Platypus. “Teacher, you need to see that,” they said. “It’s important.”
In need of something mindless and escapist, I duly did so, and found it it pretty entertaining – it is pretty well-written for a children’s cartoon.
Perry the Platypus is a kind of James Bondesque superhero. There is an entertaining, vaguely central-European villain named Heinz Doofenshmirtz.
In one episode (season 1, episode 18), one of the evil villain’s colleagues asks, with respect to Perry the Platypus, “Does he have to come along?”
Doofenshmirtz answers, “Yes, of course, he’s my nemesis. I have to show him everything.”

I am feeling overwhelmed, even though it’s Sunday, because next week – instead of being the “calm after the storm” of our talent show last week – is going to be a hellish week with a doubled teaching schedule.
picture[daily log: 10 episodes]

Caveat: Quite Rude

The other day, I was talking with my often mentioned student, Sophia, about her upcoming role as an assistent MC for our talent show. 

We were planning a kind of skit for a moment near the beginning of the show. In this context, I suggested she could interrupt me – which she does often enough. 

"…but, I can't be rude on purpose," she protested.

I said, "You don't have to be rude. Just be your natural self."

Without pause, she said, "But my natural self is … quite rude." Then she made a funny face, realizing what she'd just admitted.

[daily log: walking, 6 km]

Caveat: It is not my Mom’s intention, it is the hair’s

There was apparently a bit of a scandal lately, over a small book of children’s poetry that was published in Korea. It made it to the international press.
Some of the poetry was apparently quite violent. The publisher was compelled to withdraw the publication, and remove unsold volumes from vendors. I guess this ended up as a kind of Streisand effect (q.v.), and now everyone wants to see the book. I found some images online of some pages of the book, which I will reproduce below although I may take them down, as it might actually be a legally dubious move to show them.
picture
picture
picture
picture
picture
picture
picture
I really like the poem about the mom’s hair – it is excellent.
The cannibal doll is more scary, and I can see why parents found the idea of giving voice to such morbid (and confucianly-disrepectful!) poetry disturbing. But as a teacher of elementary students, I feel I can assert that such morbid thinking is common in children, and probably developmentally “normal.”
picture[daily log: walking, 6 km]

Caveat: Sausageology?

Sihyeon said, "Teacher, do you like sociology?" We were doing a listening question in my TOEFL class, with a lecture on a sociology topic. 

"Sure. It's interesting, sometimes," I equivocated.

"I don't like sociology," he stated, categorically. Continuing, quite serious-toned, he added, "I like sausages." 

In Korean accent, these two words have essentially the same initial sound. Did he think they were related? 

For some reason I laughed a little too long at this. The rest of the class time was not used very effectively.

[daily log: walking, 6 km]

Caveat: Rent-an-Alligator

The other day, I had a student who really wanted to buy one of my alligator pencil cases (which I buy at the stationery store and sell to the students for alligator bucks). 

"It's cute," she said.

We settled on a price of 50 alligator bucks. She named it 'Albert.'

She ran away contentedly to play with it.

When I saw her 2 hours later, she handed me the alligator pencil case.

"I'm done with it," she explained. "I want my 50 dollars."

"Wait a minute," I said. "You can't do that. Now it's used." 

I had to explain the concept of used. "Who's going to buy a used alligator pencil case?" I asked.

In fact, Albert had managed to get noticeably dirty during his two hour fling. I pointed at the dirty white underside.

She would have none of it. "I don't want it." 

After some debate, I finally agreed to give her a refund but with an "alligator rental fee" deducted, in the amount of 3 dollars. So I counted out a refund of 47 dollars.

She seemed happy with this. 

I wonder if this could be a business model, moving forward? 

[daily log: walking, 6 km]

Caveat: Later

I have this one student, Sophia, who talks and talks and talks and talks and… you get the picture.

She is the closest to a native-speaking student I have ever had in Korea, I think, and she is quite verbal, too. She is in the 4th grade of elementary school, and has never studied abroad, so she is a bit of a prodigy – I'm sure I've mentioned her before.

She is also a bit "needy" and is constantly asking for things, wanting me to do things, needing my attention or time. I have a habit, with native-speaking kids, that I am hardly aware of, where I will say something that perhaps a lot of English-speaking parents or teachers say to kids. To these ongoing, persistent requests I will often respond, simply, "Later." If I listen to myself saying it, I hear my father's voice, clearly.

Today, Sophia came about 20 minutes early, before her class was scheduled to start. I was working in the staff-room.

She wanted to look at videos on my computer. I said, "Later."

She wanted to play a game on my phone. I said, "Later."

She wanted to "borrow" a board game from my drawer. I said, "Later, you have class soon."

"You always say 'later'," she whined. She has an amazing capacity to go from laughter to tears in less than 30 seconds.

"I'm a little bit busy," I said, by way of apology.

She made a kind of harrumph. She sat down in a chair near my desk and folded her arms, looking quite serious.

"What?" I asked, as she waited there with a grimmace.

"We need to discuss what 'later' means," she announced. Those were her words, exactly. I think she watches too many American TV shows, maybe.

 [daily log: walking, 6 km]

Caveat: Teacher! Kevin hit me

Vona is a first year middle-school student (so, 7th grade). She has been stopping by now and then to say hi, since the middle schoolers are in exam prep right now and I don't see them in class.

Today, she stopped by and she said, "all you do is rest?" I had to show her that I was actually working on stuff and not just sitting idly at my desk in the staff room all evening while the middle schoolers labor away at grammar quizzes in their special prep classes. She nodded, as if not quite believing that I was working. She asked if I had any food. This is a standard refrain from middle school students. I offered to sell her a cookie for alligator dollars, but she demurred. She started to walk away.

Then she turned and complained, as if an afterthought, "Teacher! Kevin hit me." 

"That seems believable," I said. "Well, probably he likes you," I mused, teasing.

"Oh." She considered this a moment, as if it genuinely had never occurred to her. "Well, I think it's OK, then."

She walked away.

 [daily log: walking, 6.5 km]

Caveat: Breakdancing to Sad Songs About Autumn

Well, the song is "Autumn," which is kind of the wrong theme, for Spring. But I liked this song, and I thought the kids did pretty well. And now it's stuck in my head.

Little Chloe on the left was breakdancing through the whole song, too.

The Sirius Ban, "Autumn."

Lyrics.

The leaves are changing their colors, their colors
And the sky is coming much closer, much closer
It's clear and blue
Wonderful
Autumn is coming to you

(repeat)

[daily log: walking, 6 km]

Caveat: Sociopath?

I had been kind of making a joke about it in class. I was trying to distinguish the meanings of “sociopath” and “psychopath,” which had arisen some time ago in a reading passage in another class the kids had and so they’d asked me.

So I said, “well, Sangjin here is a sociopath, while Jinu, well, he’s a psychopath.” The kids seemed to find this entertaining to think about, as I explained the way the two boy’s personalities seemed to match these concepts somewhat: Jinu is kind of a “wild boy” and rather impulsive and easily distracted, and Sangjin is more just the quietly watching and muttering type, talking about things to himself, but then doing these very charming speeches and showing surprising charisma.

Later, Sangjin came into the staff room.

“Do you really think I’m a sociopath?”

I couldn’t figure out if he was offended or pleased with the idea, so I equivocated.

He said, “I think maybe I am.”

“Well, you don’t have to be,” I said, not sure what tone of seriousness to assume. He’s a very smart kid, but there is something a little bit dark about his personality, for an 8th grader. He’d be a goth if he was an American teen.

“I want to be a sociopath,” he insisted, like a cross between a movie villain and cheerful puppy.

“Hmm. Well, just try to be nice to people,” I said, feeling out of my depth.

I didn’t really know where to go with it. He’s the sort where maybe he was just testing my reaction. If he was willing to work harder, he could be in our highest group of TOEFL students, but he’s not really interested in academics. He draws pictures of explosions on his note paper. This isn’t really particularly disturbing to me – I remember drawing a lot of explosions at that age.

I told him he was very smart, and should come in my TOEFL class.

“That is too much work,” he sighed. We’d had that snippet of conversation before.

picture[daily log: walking, 7 km]

Caveat: His Cup Runneth Over

During break between classes, a student named Jinu, a 9th grade boy with a bit of swagger and machismo about him, was standing at the water-cooler in the hall, filling a paper cup with water.

Four 9th grade girls from the HSA class, next door, walked by, giggling and carrying on, and paused to actually talk to Jinu about something. 

He was clearly much flattered by the attention. As a result, he didn't pay attention to his cup in the fill-position in the water cooler. The water kept running into his cup.

It ran into the little tray underneath, and filled that, and onto the floor. The girls kept chatting with him, and laughing. Jinu was only paying attention to the girls. The amount of water on the floor reached his shoes. The girls laughed more, and finally one of them gave away the game, pointing at the floor.

Jinu jumped back, embarrassed. The girls laughed more, and ran away down the hall.

I felt like I had watched a vignette in a sit-com.

[daily log: walking, 6 km]

Caveat: des anecdotes du jour

Two short classroom anecdotes:

In my Sirius반 of 2nd and 3rd grade elementary students, I have a student named Andy, who is somewhat hyper. He is always wiggling. He never stops. He often is contorting himself in strange ways, like an incompetent ballet dancer who drank too much coffee. Yesterday, another student, the much more staid and laid-back Chloe, was sitting in her chair and doing this weird routine of leaning forward and leaning back, swinging her legs. In Andy, I would over look it, but with her, it was out of character. "Are you OK," I asked.

Her simple answer was: "Andy style." Everyone laughed – it was clear what she meant.

Today, in my Honors반, I was pretty upset. They were goofing off and refusing to answer the speaking questions we were doing in the book. I guess the questions were boring, and after the long holiday, the kids were still in "play" mode. They would just make fart noises or shake their head or say no no no. I got mad – I said there's a time to play and a time to practice speaking questions, and now was a time to practice. "I'm really angry," I said. I was frustrated. But even when I'm annoyed, like that, I don't really yell or carry on – I tend to just get serious, stop joking around, and push the class harder.

A student complained. "If you are angry, why don't you yell at us like a normal teacher?" 

Thus I received a remarkably insightful encapsulation of how the Korean education system works.

[daily log: walking, 5 km]

 

Caveat: Collaborative Whiteboard Drawing

My phonics student Jaehui and I had a collaborative drawing session on the whiteboard when class started today, because – due to the rain, I guess – the other students were late. 

picture

It was fun. More fun than the TEPS-M반 that came later, because they are a bunch of knuckleheads and put me in a bad mood.

[daily log: walking, 6 km]

Caveat: I can’t email you my homework because my dad is at the police station

I have a student named Jinwon. Jinwon has never done homework, that I can recall. When he was new to me, he would give excuses, but eventually he ran out of excuses. He just would shrug and say, “Sorry, Teacher,” now.
I have even made him stay extra time, sometimes – which is something I rarely do, because I feel it’s a fundamentally unfair practice, since some parents have “Do Not Make Stay” instructions attached to their kids. I don’t think it’s good for the kids to see their peers getting differential treatment. I know, right… I’m a communist or something.
Anyway, Jinwon will only write the most desultory things, even when I’ve made him stay. He just doesn’t like to do stuff.
Then, the other day, he seemed quite proud. He claimed to have done his homework. Now… I make the students email their essays to me. I like having an electronic copy. I had not received any email from Jinwon, so I told him. He showed me on his phone, where he’d recorded my email address. He’d gotten it wrong – proof, I suppose, that after a year of knowing him, this was, indeed, the first time he’d attempted to send me his homework.
He asked if he could call his dad, to re-send the essay (I guess it was on the computer at home). I was pleased immensely that he was showing such initiative, and I also began to finally believe he really had done his homework, and wasn’t just inventing an elaborate excuse.
He got on his phone and called his dad. He talked for a moment, stepping out of the classroom. He came back, looking crestfallen. “My dad said to call later.”
“Why?” I asked, wondering if this was, in fact, just an excuse after all.
“He’s at the police station,” he said, showing what seemed quite believable concern and doubt.
“Really!? Why is he there?” I asked. “Is he OK?”
“I don’t know,” the 8th grader replied, with a distracted look. I think he was genuinely surprised.
“Maybe he didn’t do his homework,” I joked, inappropriately. Jinwon laughed, but it was a bit forced. I wasn’t sure I should have made that joke. I don’t know his family’s circumstances.
If this was a “dog-ate-my-homework” ruse, I was beyond annoyed – I was impressed. But actually, I don’t think it was.
Today, two days later, Jinwon sent his essay via email. First time, after 1 year. I felt glad. I praised him profusely, which confused his peers, I think, since they all do their homework every week, and get far less praise.
[daily log: walking, 5.5 km]
 

Caveat: Day-in-Review in Video

Yesterday, as is more and more the case, I turned on my camera in each of my classes. The video camera has become a kind of reliable pedagogical tool, which I use partly because there is pressure from Curt to provide fodder for his efforts to effectively advertise our hagwon, and which I will happily support, but also because I have found that my students, as much as they groan and complain about the camera, actually respond to it very positively, speaking with more focus, with more effort, and more entertainingly, too. 

Below is a sampling of yesterday's video caps. Mostly, these days, I don't post my recordings to youtube – I'm a bit lazy (it took me 2 hours to minimally reformat, edit and upload these) and they weren't being used or viewed much. I will let Curt look through the raw clips if he wants, and a few times he's taken some things or asked me to compile some things. I still think that if I was willing put in the effort, it would be cool to have a daily "video diary" of my classroom work.

So here is a one day's video diary of student work in speaking classes at various levels.

At the start of the day, yesterday, I was coaching two students (siblings) with special prepartion for speeches they want to submit to a contest. I think the older brother's speech was a bit boring (and he was stubborn about applying my advice to make it more interesting). I think the younger sister has a good chance of some kind of prize – she's remarkable for someone who has never lived or studied abroad.

Next, we practiced a little song in my Phonics class – these are near-beginners. Then, we practiced the anachronistically Christmas-themed roleplay (an adaptation of the story of Scrooge) in my slightly more advanced Sirius class (where I had to play several roles myself, including Mr Scrooge, because of absent students) – these kids voices are very hard to hear and the sound quality is terrible, I know.

Then, for two classes, we did TOEFL-style speaking – supposedly one-minute speeches. The middle-school students are a rather unmotivated group, none of whom really got close to a high-quality speech, but these were just practice speeches – their speech tests (on exact same topic) will be on Friday. The elementary students (the two girls in the second), on the other hand, are supposedly the top of the hagwon (certainly academically they are),  although I think I have others who are better at speaking, specifically.

Finally, in my awesome new TOEFL1 middle school (really these are transitional kids, 6th-moving-to-7th, just now) we practiced longer, only lightly-prepared (and with zero notes) summaries of the Reading-vs-Listening variety known as TOEFL Speaking "Task 4" questions. 

I suppose I decided to post these partly to give some picture of what it is I spend my day doing. I'm not just sitting around complaining. 

Caveat: Chaewon’s Diary

I have a 1st grade (elementary) student named Chaewon. Her mother is making her do additional English homework that is not part of our curriculum – because it's never too early to overburden your kids with homework. She's making Chaewon write 2 English diary entries each week.

Here are Chaewon's first two extra-work diary entries. 

picture

picture

My first reaction was just to recognize the heart-wrenching agony of being a 1st grader in such a demanding cultural milieu.

My second reaction was: how is it possible for a 1st grader to have written this, in English, when she's been at KarmaPlus less than a year and does not stand out as a remarkable student.

But my third reaction was to recall that Chaewon is not a regular student. I believe that before she came to KarmaPlus, she was in an English kindergarten in Dubai. Probably, that was an immersion environment. I was struck by her at the time she first came, that she was a bit like a very shy "native speaker" child of her age with some recent trauma in her past, who was very good at verbal communication with English, but only on her terms and when she was willing, but was also quite "behind" on literacy skills – she could barely spell her name when she came to us. Perhaps the recent trauma in her past was coming to Korea?

Korean hagwon-based English education is of course almost opposite in orientation from her strengths, then: it depreciates spoken ability in favor of a kind  of mute, passive, but grammatically precise literacy – even among young elementary students. Of course I  try to be a counterweight to that – but there's only so much I can  achieve, seeing kids one or two hours a week. But because she is so weak in areas that hagwon curricula emphasizes, she is perceived by her Korean teachers as being mediocre at best, and her strange alternation between shyness and aggressiveness makes her seem unmotivated if not rude.

And, still, with respect to Chaewon's diary, I wonder – did she write this without assistance? I'm not sure. The linguistics are quite strange – on the one hand, it seems very private and sincere and strikingly sad, too. But on the other hand, it seems that even if a native-speaking first grader were writing this, I'd have to wonder, because there's a strange self-aware craftedness to the prose that doesn't seem right for a child that age. For example, the almost literary-usage style of "but" in the sentence "My familiar voice is not the alarm but my brother's voice." That's in weird contrast to the mis-uses of the terms "used to" or "notice," both of which bespeak an over-reliance on literalist look-ups in dictionary or grammar text, which is the sort of error I more normally associate with middle school students of middle-to-high competence.

I'm curious now.  I may want to follow up.

[daily log: walking, 5.5 km]

Caveat: White men come and ruin Mesopotamia

Last Friday, on a whim (and because I had a class in my schedule that I hadn't planned for), I gave some 2nd and 3rd grade elementary students some pseudo-TOEFL-style speaking questions. Yun (a 2nd grade prodigy of sorts) attempted to answer the question, "What is your favorite type of museum?" This is an actual TOEFL-style question which I normally use with advanced 5th and 6th graders or even mid-level middle schoolers, and I was quite surprised at how well Yun met the challenge. He took some notes and planned his idea, and patters on quite successfully for the allotted 45 seconds.

What he says near the end about Mesopotamians is rather funny in a sad, "wow that's still going on" way – hard to catch it, I know – here is a transcription based on my having had access to his notes.

But later, white men come and ruin Mesopotamia, So today Mesopotamia's museum is not stay their seat. 

His use of the term "white men" might seem odd, but in fact it's just a direct, naive, dictionary-driven translation of the Korean 백인 (literally white-man), which has a similar semantic scope. He means Europeans.

[daily log: walking, 5.5 km]

Caveat: Flight into a reality

We listened to a fairly long passage about the history of air transport, focusing on the role of Pan Am in the pre-WWII era. My middle school student Brian wrote a summary that begins:

The sky was limited. Pan Am is the first flight bring the passengers into a reality.

As a summary of the passage, it's utter nonsense and incoherent. As poetry, I admit I rather like it. 

[daily log: walking, 5 km]

Caveat: The Professor Loved His Father

A "type 6" TOEFL speaking question requires the answerer to summerize some kind of classroom-style lecture on an academic topic. We listened to a fairly simplistic passage about global warming. There is a kind of shorthand in TOEFL answers where one refers to the lecturer as "the professor" – I don't really like this style but it is encouraged by the sample answers in our textbooks, so I go with the flow.

My student Tom had a kind of brain-freeze and was unable to answer very well. So he said something like this: 

The professor loved his father. His father died. Because of global warming. It was very sad. Something to do with hairspray. And carbon dioxide. Yeah. Carbon dioxide. So sad.

I had to laugh. That would get a very low score. But somehow I couldn't feel upset. It was funny.

[daily log: walking, 5.5 km]

Caveat: heh. 파이팅

My student Giung sent me a text message this morning:

teacher i foughtwith my parent until late yesterday so i couldn't do my homework i'm so sorry i'll do it until tomorrow i'll promise you

Keeping in mind that Giung rarely does his homework for me, it was hard not to want to make some snark. Finally, I just sent back:

heh. 파이팅. . 

In fact, this is a bit of a joke. The Korean I wrote is [paiting] which is, in fact, derived from the English "fighting" (via Japanese). But it is used to mean "work hard" or "keep trying." A student like Giung, however, with his high English comptency and ironic sense of humor, was likely to understand I was punning on the fact that he'd told me that he fought with his parents. In fact, he did – he was explaining what I wrote to the other students in class, today.

[daily log: walking, 5 km]

Caveat: Mysterious Man

My student Jack did a poor job at homework, once again. I was berating him, mildly, in the typical way expected of teachers in Korea: "Why are you like that, Jack? These other students do well."

He shook his head, as if with world-weary sadness. "I am a mysterious man," he answered, and paused, looking up at me earnestly. Then he added, "… to myself." The joke was impressive for its timing, but more so when keeping in mind he is non-native-speaking 12 year old.


Unrelatedly, the fall is most definitely here. The trees are changing in  the pedestrian plazas on the path to work.

picture

[daily log: walking, 5.5 km]

Caveat: Non-Argument

My student Soyeon, a third-grader, was arguing about how I was allotting points in class. When a student gets a wrong answer, I go to the next, and if that next student gets the right answer, that student gets the point. The exception, however, is if the question is binary choice: true/false, or only two choices a/b. If the first student is wrong, then I just announce, no, it's the other one, and we move to the next question. Soyeon either didn't realize this was my procedure, or felt it was unfair in some way. She was arguing with me. It was one of those passionate kid-arguments over something seemingly trivial – she seemed on the verge of tears.

So I took the time to try to explain the procedure. I went back over the last few questions we'd done in the workbook, showing how for the true/false ones, we'd simply moved on. She seemed to be understanding, but she still was saying "It's not fair." Her English is remarkably good, actually.

Finally, I said, "I think you just like to argue."

She sat back. "No. I don't."

"Really, you like to argue."

"No! It's not true. I don't like to argue."

"You're arguing now."

"No I'm not."

She sat back, though, thinking this through. I knew that she knew and was comfortable with the word "argue" as she'd used it earlier, correctly, talking about the story we were reading.

There was no real resolution. We moved on. But at the end of class, she said very cheerfully, "Bye!" so I guess she got over it.

[daily log: walking, 5.5 km]

Caveat: Things We Can Kick

In the 1st/2nd/3rd grade elementary class, we were talking about sports. Simple sentences: "I like to play soccer." "I like to run." "I kick the ball." 

We were talking about things you can like to do in sports. 

"Elizabeth," I said. "What do you like to do?"

"I like to kick the ball." 

"Junseo, what do you like to do?"

"I like to kick the ball too."

Chloe jumped up, raising her hand. "I like to kick," she announced.

"What do you kick?" I asked, hoping she could complete it with an object, like "ball."

She obliged. "I like to kick my family."

[daily log: walking, 5 km]

Caveat: Eyes

In class, this evening, we were practicing one-minute-long TOEFL-style speaking questions. We listened to a passage where a teacher was lecturing about how we should read novels. It was age-appropriately simplistic: it was just saying they demand to be read linearly (to keep the storyline) and contrasting it with the way we read the web or a newspaper, or else they don't make sense. The speaking task it to attempt to summarize the lecture in a dozen sentences. 

After talking about it some, and after two other students did passable efforts, I got to a girl named Hansaem. I repeated the textbook question: "Using examples from the lecture, how should we read a novel?" Hansaem must have not been paying attention, and she disregarded the first part of the question prompt, too. 

She looked at me, as if she couldn't believe such a stupid question. "How to read a novel?" she asked, confirming the topic. I nodded.

"Eyes." she said. She was clearly finished with her speech.

[daily log: walking, 5.5 km]

Caveat: For 추석 I slept long

I gave my "Honors-T" students 10 minutes to write a little one-minute speech about what the did during the Chuseok holiday. One wrote about a trip to Japan. Another described spending the day playing games with relatives. My student Sally, however, after 10 minutes of seeming effort, had written exactly this:

"For 추석 I slept long."

I was unimpressed. But then she gave her speech.

She told how she had a dream that she went to an amusement park. "I ride a lot of ride" she explained. "Then I woke up. It was just a dream. So I was so sad."

She gave a sigh and a pause. Then she continued her speech. "Then that day we went to an amusement park. I ride a lot of ride. I am so happy."

This was a pretty good speech. Especially given her unpromising level of preparation. 

[daily log: walking, 5 km]

 

Caveat: Why Pursue a Career as a Lawyer?

Teacher (following theme in the textbook): "What do you want to be when you grow up?"

Student: "I want to be a lawyer."

Teacher: "Why do you want to be a lawyer" (we had previously discussed many possible reasons for wanting to pursue various careers: money, satisfaction, helping people, etc.).

Student: "I want to control people" (this was not one of the reasons we had discussed).

I laughed. "Wow," I said. "I think you understand what it means to be a lawyer very well."

[daily log: walking, 5 km]

Back to Top