This satirical article at SpeculativeGrammarian explains why twitter is not a good idea for the fine residents of Nunavut. I actually have no idea if the Inuit phrases cited are authentic or instead just satirical inventions. The word/sentence “Aangajaarnaqtuliuqtuqaqattalilauqsimanngittiammarirulungniqpalliilainnaujaqataunasu&&annaaqtummarialuuvalilauqsima&&apikkaluarmijungalittauruuq” has 199 characters, and allegedly means, “At a younger age it is said that I had also been saying that I wished drugs were never made!” Which might very well be something some anti-drugs Nunavutian politician might want to send out on twitter. So, indeed, it seems a linguistic injustice on the part of the twitterverse.
Relatedly (perhaps), I recently learned that Greenland’s 18th largest city, Ittoqqortoormiit, has 452 residents. South Korea’s 18th largest city is Namyangju, in Gyeonggi province (not far from my own home in Goyang, which happens to be South Korea’s 10th largest city, although, really, both cities are just politically autonomous suburbs of Seoul). According to the wiki thing, Namyangju has 629,061 residents.
Here is a picture of Ittoqqortoormiit.
Possible spurious correlation of the day (?): The smaller the town, the longer the words.
[daily log: walking, 7km]
Day: March 13, 2017
Caveat: Quatrain #26
(Poem #225 on new numbering scheme)
In time, some questions coalesce, with answers no one knows. The pallid moon is marching high. The night's cold darkness glows.
– a quatrain in ballad meter.