This is a Korean idiom I ran across recently.
여유있는 태도를 잃어서는 안 된다
yeoyuitneun taedoreul ilheoseoneun an doenda
relax-have-PRESENTPARTICIPLE attitude-OBJ lose-MUSTNOTDO
One shouldn’t lose one’s relaxed attitude.
That complicated ending (-서는 안 된다) was hard for me to figure out. It seems to be some kind of fixed idiom that can’t quite be got at by its parts. I was about to give up, but then I got lucky and managed to google a grammatical explanation here.
So the lesson is, don’t lose your relaxed attitude when you can’t figure out some bit of Korean grammar. Google will save you.
[daily log: walking, 7km]