Caveat: 桑田碧海

I learned this four-character aphorism from my friend Seungbae on Saturday.

桑田碧海
상전벽해
sang.jeon.byeok.hae
silkworm-orchard-blue-sea
“[Like a] silkworm orchard [becoming] blue sea”

This indicates a situation of intense, complete change – as if a silkworm orchard is tranformed into blue sea. It came up in the context of discussing the fact that, because I was stationed near to my current home when I was in the US Army in 1991, I had seen Ilsan back when it was a small village amid rice fields, and now it has become a high-density connurbation of half a million. Seungbae used this phrase to describe that kind of transformation.
[daily log: walking, 6.5km]

Back to Top