Caveat: 그렇지?

I’ve been pondering the issue of whether or not I’m a Koreophile: I actually don’t think I am. When it comes to matters cultural, I think I may be more of a Japanophile (not to mention Hispanophile) than a Koreophile. Not that there aren’t a great number of similarities between Japanese and Korean cultures, as much as both sides would love to convince themselves and the world that there are none – as much as they despise each other, they’re linked by common history and proximity, rather like two annoying neighbors in a sitcom (but with more genocide). And I should perhaps consider the possibility that I would feel less fondness for Japanese culture (and more corresponding fondness for Korean culture) if I actually spent some time immersed in Japan, to provide a more authentic basis for comparison. It’s always easier to like something from a distance, from the outside.
Still, as a trained and passionate linguist, separately I keep my interest in and passion for languages in general. Also, I reserve a special passion for specific languages that seem exceptionally beautiful, elegant, interesting or unique to me in some way. Thus, although I may think I actually have a greater interest in Japanese culture than Korean culture, I find the Korean language much more interesting than Japanese. It would be difficult to explain why. Perhaps as a matter of comparison, I could reflect that although, because of my time in Latin America and my graduate work, I have a special fondness for and interest in Hispanic culture, I actually consider both French and Portuguese to be more interesting and beautiful languages than Spanish, as languages in themselves.  In summary, I like languages for different reasons than I like cultures. Possibly, my feelings for specific languages are stronger than my feelings for specific cultures, too.  Regrettably, it doesn’t make it any easier to get good at them.
Notes for Korean
그렇지 = indeed
그렇지? = is that so?
약속=appointment, date, promise
d받다=receive…  a helping verb, seems to make a kind of passive
AV+[ㄴ/는]다고 is for indirect reported declarative speech with a descriptive verb (non-terminative)
V+고 있다 is continuous (progressive)

Back to Top