I’ve decided to do a series of Korean tongue-twisters, in the same way I have been doing aphorisms and proverbs.
김서방네 지붕위에 콩깍지가 깐콩깍지냐 안깐콩깍지이냐 ?
김서방네 지붕위에 콩깍지가
kim·seo·bang·ne ji·bung·wi·e kong·kkak·ji·ga
kim-mister-“chez” roof-ontop-LOC bean-pod-SUBJ
깐콩깍지냐 안깐콩깍지이냐
kkan·kong·kkak·ji·nya an·kkan·kong·kkak·ji·i·nya
husk-PASTPART-bean-pod-OR not-husk-PASTPART-bean-pod-OR
Is the bean pod on Mr Kim’s roof a husked bean pod or an unhusked bean pod?
There some things we must ask, in life. This may not be one of them.