Caveat: 78) 가장 큰 축복이 자비심이라는 것을 알게되어 감사한 마음으로 절합니다

“I bow with a thankful heart and become aware that the greatest blessing is compassion.”

This is #78 out of a series of 108 daily Buddhist affirmations that I am attempting to translate with my hands tied behind my back (well not really that, but I’m deliberately not seeking out translations on the internet, using only dictionary and grammar).


76. 자연이 생명 순환의 법칙이라는 것을 알게되어 감사한 마음으로 절합니다.
        “I bow with a thankful heart and become aware that nature follows the law of life cycles.”
77. 자연이 우리들의 스승이라는 것을 알게되어 감사한 마음으로 절합니다.
        “I bow with a thankful heart and become aware that nature is our teacher.”
78. 가장 큰 축복이 자비심이라는 것을 알게되어 감사한 마음으로 절합니다.

I would read this seventy-eighth affirmation as: “I bow with a thankful heart and become aware that the greatest blessing is compassion.”

This seems a little bit cliche, and I have a hard time contextualizing (conceptualizing) “blessing” – that’s a strictly athiest’s handicap, I realize. By “cliche,” perhaps all I mean is that it doesn’t seem very insightful. Also, I may prefer translating 자비심 as “sympathy” or even “empathy” over the word compassion.

The sun is out. It de-motivates me, because it means it will be beastly hot out (since it will do nothing to abate the humidity). I was planning on taking a day trip somewhere, today, but seeing that blue sky and sun makes me think I’m happier with just cuddling up next to my airconditioner. I know that’s a world-fleeing cop-out.  What can I offer in my defense?

I went out to dinner with coworkers after work on Friday, and I think I finally managed to convey to them just how boring a person I really am. I’m not sure if this is a relief, or just depressing.

CaveatDumpTruck Logo

Back to Top