“I bow with a thankful heart and become aware of the tenacity of a sprouting plant.”
This is #73 out of a series of 108 daily Buddhist affirmations that I am attempting to translate with my hands tied behind my back (well not really that, but I’m deliberately not seeking out translations on the internet, using only dictionary and grammar).
…
71. 바람 소리의 평화로움을 알게되어 감사한 마음으로 절합니다.
“I bow with a thankful heart and become aware of the peacefulness of the wind.”
72. 시냇물 소리의 시원함을 알게되어 감사한 마음으로 절합니다.
“I bow with a thankful heart and become aware of the brightness of a running brook’s sound.”
73. 새싹들의 강인함을 알게되어 감사한 마음으로 절합니다.
I would read this seventy-third affirmation as: “I bow with a thankful heart and become aware of the tenacity of a sprouting plant.”
I need more tenacity.