Caveat: 진잎죽 먹고 잣죽 트림한다

I found this aphorism in my book of Korean aphorisms.

진잎죽              먹고          잣죽               트림한다
jin.ip             juk meok.go jas.juk           teu.rim.han.da
vegetable-porridge eat-CONJ    pine-nut-porridge belch-PRES
[One] eats vegetable porridge and belches pine-nut porridge.

This means that you’re putting on airs. A poor person eats vegetable porridge, but the wealthy, upper classes eat pine-nut porridge. So you eat the cheap stuff and tell people you’re belching the good stuff.

picture

Caveat: Tree #1234

This tree was in order, in sequence directly after the previous tree.
picture
Like counting numbers: 1, 2, 3, 4.

picture[daily log: walking, 3km; dogwalking, 3.5km; c097059065085s]

Caveat: Tree #1232

This tree saw heavy clouds and raindrops catching the camera’s flash.
picture

picture[daily log: walking, 3km; dogwalking, 3km; c109070064084s]

Caveat: Tree #1230

This tree witnessed a boat undergoing a launching – more reliable than some software I won’t mention.
picture

picture[daily log: walking, 8km; c103068068084s]

Caveat: Tree #1228

This tree had an eagle in it (exact center).
picture
I spent my whole, long weekend working on a particular computer/database problem, related to what’s called the overpass API and overpass-turbo application for the map server.

Not even sure it’s working properly. But anyway, it’s sorta working.

picture[daily log: walking, 3.5km; dogwalking 3km; c105066057084s]

Caveat: Poem #2134 “Blah blah”

ㅁ
la lluvia 와 [wa]
sueña con 많은 말들 [manheunmaldeul]
y 드르르 [deureureu] cae

– a pseudo-haiku. I am fluent (if rusty) in Spanish, and have at least a passing competence and familiarity with Korean. So my innermost monologue – the ongoing “narrator’s voice” in my head – is often a mishmash of languages, and switches around a bit randomly. I thought I’d try to capture that in this poem. This mix of Spanish and Korean would translate in English as: the rain comes / dreams of many words / and smoothly falls.
picture

Caveat: Tree #1226

This tree saw some rhododendrons beginning to bloom in front of Mike and Penny’s house.
picture

picture[daily log: walking, 3.5km; dogwalking, 3km; c103064055084s]

Caveat: Tree #1225

This tree is a guest tree from my past. I took this picture in early June, 2015, standing in front of my place of work. I was noting the “gentrification” of my neighborhood in Ilsan, Korea, via the opening of a new Starbucks location.
picture

picture[daily log: walking, 3.5km; dogwalking, 3km; c100066057084s]

Back to Top