This picture of this tree was taken while standing on top of the new septic system drain field on lot 73.
[daily log: walking, 1.5km; catching, 1salmon]
Month: August 2019
Caveat: Poem #1098 “As islands will do”
Caveat: Tree #212
Tree #212 is having a bad day (note it has been flagged for removal and that I am halfway through removing it – see the chainsaw cut?).
Earlier, Arthur and I went out in the boat. It was sunny but VERY windy, and we caught no fish and had adventures, including a lost downrigger weight and an engine problem (happily resolved).
Here is the boat tucked back into the dock.
[daily log: walking, 2km]
Caveat: Poem #1097 “As blueberries will do”
Caveat: Tree #211
Tree #211 faced a major inflection point in its life trajectory today.
EDIT – A point of clarification on the above photos: they show a before-and-after of the same tree, which I cut down because it is in the way of the new utility pole that will go on lot 73.
[daily log: walking, 2km]
Caveat: 사람들은 때때로 수평선 밖으로 뛰어내린다
삶
사람들은 때때로
수평선이 될 때가 있다
사람들은 때때로
수평선 밖으로 뛰어내릴 때가 있다
밤이 지나지 않고 새벽이 울 때
어머니를 땅에 묻고 산을 내려올 때
스스로 사랑이라고 부르던 것들이
모든 증오일 때
사람들은 때때로
수평선 밖으로 뛰어내린다
– 정호승 (한국시인 1950-)
Life
Occasionally there are times
when people turn into horizons.
Occasionally there are times
when people leap beyond the horizon.
When dawn arrives before night has passed,
when descending the hills after burying one’s mother,
When things that once called themselves love
are all of hatred,
Occasionally people
leap beyond the horizon.
– Jeong, Ho-seung (Korean poet, b 1950) (Translated by Anthony of Taizé and Susan Hwang)