Caveat: Destiny

Andy is a fifth grader who is in an Honors cohort otherwise made up of sixth graders, because of his high ability. It was a bit problematic placing him there, because he ended up in the same class with his older sister, Julie. I suspect the direct competition isn't helping the younger boy.

Last night, we took a month-end speaking test. Julie scored 99%. Andy, on the other hand, only managed 71%. Their ability levels are similar and normally they score similarly. Andy moaned and made a sad expression. "It is my destiny!" he exclaimed.

"In Karma, it is your destiny," his older sister intoned, with mock seriousness. On the one hand, I think they were imitating the famous Darth Vader line, "It is your destiny." But I realized they both are also probably quite aware that one possible meaning of "Karma" is in fact "destiny" – certainly the fine semantic differences between them is lost, since both words are often translated 운명 [unmyeong] in Korean. I suspect they have a running joke between them. 

[daily log: walking, 7km]

 

Back to Top