I ran across this joke, unattributed, posted at speculativegrammarian blog under the feature "Non-Gricean Humor":
"What has 34 legs in the morning, 69 at midday and 136 in the evening? A man who collects legs."
I have no idea why I found it so funny. If you know why I found it so funny, let me know – it may provide deep insight into my dysfunctions.
Actually, on further reflection, I think the fact that it was under the specific heading that it was under influenced my reaction – which it to say, the heading "Non-Gricean" primed my mind for the subsequent punchline, which would not have had the same "punch" if it had not been primed by the heading. Of course, that means finding the joke funny relies in part on knowing something about Grice's work in linguistic pragmatics.
Relatedly, but at a deeper level, I recently was granted an insight into the nature of humor while reading a kind of throwaway article at The Register (an IT-based humor-plus-news website) by Tim Worstall (who deserves credit). He was writing about some kind of google-translate-related disaster at a Moravian tourism website. But he said, in an aside, "I might even advance a theory of linguistics where our delight in such puns is in itself a reinforcement mechanism to make us think about those multiple meanings possible."
I liked this idea, finding it much more entertaining than the problems Moravians have been having with automated translation algorithms, and would reformulate and extend it as follows:
Our delight in puns and jokes is an evolutionary adaptation which is rooted in a feedback-based reinforcement of the cognitive mechanisms that allow us to cope with polysemy, which in turn is at the basis of abstract thought, metaphor and hypothesizing.
[daily log: walking, 6 km]