Caveat: 개미가 정자나무 건드린다

Here is an aphorism from my aphorism book.

개미가 정자나무 건드린다
gae.mi.ga jeong.ja.na.mu geon.deu.rin.da
ant-SUBJ shade-tree stir-PRES
An ant stirs a shade tree.

The ant cannot be successful in trying to shake a big tree. This means “out of one’s league,” maybe: the small man provoking or challenging the big man – a hopeless battle.


In other news, today is the last day of my “naesin vacation” – i.e. my reduced work schedule because of the middle school exam prep period. Frankly, this naesin vacation was the least vacationy I’ve had – since Grace was out for the first 3 weeks of it, I actually didn’t have a reduced schedule but instead an increased one. Last week I finally got the reduced schedule, but it hasn’t had the recuperative effect I normally derive from these periods of easier work. I’m still feeling stressed and burned out.
[daily log: walking 6 km]

Back to Top