웃는 낯에 침 뱉으랴
smiling visage-AT spit spit-PROP
Shall we spit at a smiling face?
This is basically a proverb saying that someone is being ungrateful. It’s in an ironical propositive verb form of some kind, at least as best I can tell from my grammar.
Let’s be grateful, then.
Day: June 1, 2012
Caveat: History of the Universe
I felt some tweegret when I ran across this tweet, by someone named Dan K. Here’s what he said:
History of the universe: Hydrogen is a light, odorless gas, which, given enough time, turns into people and ends up thinking about itself.
Now that it’s June, I don’t feel different than I did yesterday. That is a pointless observation. But it’s just hydrogen, right?
What I’m listening to right now.
Woven Hand, “Dirty Blue.” Interesting video, too.
Lyrics.
This fear is only the beginning
All for the loving hand
Yes I smile and I agree
It is a good night to shiver
A good tongue might make it right
All I’ve said above a whisper
There is a sorrow to be desired
To be sorrow’s desire
There is a sorrow to be desired
To be sorrow’s desire
What they say is true
It is a dirty blue
This color around you
You’re curled up warm
In your own little corner of Sodom
Did you agree to believe
This fall has no bottom
There is a sorrow to be desired
To be sorrow’s desire
There is a sorrow to be desired
To be sorrow’s desire
All we move by the book of numbers
I’m held together by string
I hear not the voices of others
The bells of Leuven ring
Fear not the faces of brothers
And I, I’ve come apart it seems
I see not the faces are covered
And I, I’m in your amber ring
Your amber ring…
What they say is true
It is a dirty blue
This color around you
There is a sorrow to be desired
To be sorrow’s desire
There is a sorrow to be desired
To be sorrow’s desire
[Daily log: walking, 4 km; running, 3 km]