Poesía náhuatl (azteca).
Nezahualcóyotl era poeta y príncipe del estado azteca, de etnia Acolhua, del siglo 15 – murió antes de la invasión cortesiana, pero le conocemos por su poesía y las memorias de sus descendientes. Su pensamiento parece bastante espiritual.
Moyocoyatzin es un nombre (más bien un epiteto) de un “diós” o poder espiritual, que significa “el que se crea a sí mismo.”
Canto de Moyocoyatzin
Nezahualcóyotl
Romance de los Señores de la Nueva España
X. Ah in tepilwan: ma tiyoke timikini ti mazewaltin nawi nawi in timochi tonyazke timochi tonalkizke Owaya Owaya in tlaltikpak. XI. Ayak chalchiwitl ayak teokuitlatl mokuepaz in tlaltikpak tlatielo timochiotonyazke in canin ye yuhkan: ayak mokawaz zan zen tlapupuliwiz ti yawi ye yuhkan […] ichan Owaya Owaya. XII. Zan yahki tlakuilolli Aya ah tonpupuliwi Zan yuhki xochitl Aya in zan tonkuetlawi ya in tlaltikpak Owaya ya ketzalli ya zakuan xiuhkecholli itlakechwan tonpupuliwi tiyawi in […] ichan Owaya Owaya. XIII. Oaziko ye nikan ye ololo Ayyawe a in tlaokol Aya ye in itek on nemi ma men chkililo in kuauta ozelotl Owaya nikan zan tipopuliwizke ayak mokawaz Iyyo. XIV. Xik yokoyakan in antepilwan kuauht amozelo ma nel chalchiwitl ma nel teokuitlatl no ye ompa yazke onkan on Ximowa yewaya zan tipupuliwizke ayak mokawaz Iyyo. |
X. Percibo su secreto, oh vosotros, príncipes: De igual modo somos, somos mortales, los hombres, cuatro a cuatro, […] todos nos iremos, todos moriremos en la tierra. XI. Nadie esmeralda nadie oro se volverá ni será en la tierra algo que se guarda: todos nos iremos hacia allá igualmente: nadie quedará, todos han de desaparecer: de modo igual iremos a su casa. XII. Como una pintura nos iremos borrando. Como flor hemos de secarnos sobre la tierra. Cual ropaje de plumas del quetzal, del zacuan, del azulejo, iremos pereciendo. Iremos a su casa. XIII. Llegó hasta acá, anda ondulando la tristeza de los que viven ya en el interior de ella… No se les llore en vano a águilas y tigres… ¡Aquí iremos desapareciendo: nadie ha de quedar! XIV. Príncipes, pensadlo, oh águilas y tigres: pudiera ser jade, pudiera ser oro también allá irán donde están los descorporizados. Iremos desapareciendo: nadie ha de quedar! |
Me interesa mucho el idioma y cultura nahuatl, desde hace mucho. Ya que me he visto frustrado tanto en mis esfuerzos para aprender el coreano, he estado pasando tiempo estudiando otros idiomas (de forma no muy enfocada).
(imagen: el rey-poeta Nezahualcóyotl)