“Buddha. I bow and pray to be able to find the ways of the prophets.”
This is #106 out of a series of 108 daily Buddhist affirmations that I am attempting to translate with my hands tied behind my back (well not really that, but I’m deliberately not seeking out translations on the internet, using only dictionary and grammar).
…
104. 부처님. 저는 반야 지혜가 자라기를 발원하며 절합니다.
“Buddha. I bow and pray to grow in wisdom.”
105. 부처님. 저는 수행하는 마음이 물러나지 않기를 발원하며 절합니다.
“Buddha. I bow and pray not to withdraw from a functioning mind.”
106. 부처님. 저는 선지 식을 만날 수 있기를 발원하며 절합니다.
I would read this one hundred sixth affirmation as: “Buddha. I bow and pray to be able to find the ways of the prophets.”
I’m not sure about “ways of the prophets” for “선지 식” – but just “the prophets” made me uncomfortable. “식” means “ceremony” or “rite.” I decided to make it “ways.”
I have two affirmations left. Raggedsign day is approaching. I think I will make my last post on that anniversary. Another finishing, another beginning. Year 13 of my life as ghost-in-the-world draws to a close.
[Picture: Saul on the road to Damascus]