Caveat: 76) 자연이 생명 순환의 법칙이라는 것을 알게되어 감사한 마음으로 절합니다

“I bow with a thankful heart and become aware that nature follows the law of life cycles.”

This is #76 out of a series of 108 daily Buddhist affirmations that I am attempting to translate with my hands tied behind my back (well not really that, but I’m deliberately not seeking out translations on the internet, using only dictionary and grammar).


74. 무지개의 황홀함을 알게되어 감사한 마음으로 절합니다.
        “I bow with a thankful heart and become aware of the ecstacy of rainbows.”
75. 자연에 순응하면 몸과 마음이 편안하다는 것을 알게되어 감사한 마음으로 절합니다.
        “I bow with a thankful heart and become aware of the tranquility of body and mind as they accommodate [the demands of] nature.”
76. 자연이 생명 순환의 법칙이라는 것을 알게되어 감사한 마음으로 절합니다.

I would read this seventy-sixth affirmation as: “I bow with a thankful heart and become aware that nature follows the law of life cycles.”

Once again, I took some liberties in trying to translate this.  There’s no word “follows” in the above – the phrase is, literally, roughly something like “…become aware of [the fact] that nature is a law of life cycle(s).”  The nominalized copula suffix -이라는 것- fulfills the “[the fact] that… is” role, but I think “follows” captures the meaning better in English.  I’m just pleased I was even able to recognize and more or less understand the convoluted use of the copula – this is so common in Korean but I’m still really bad at recognizing what’s going on.

pictureI’ve decided to dedicate my little “holiday” to being eremetic and trying to “study”: study Korean, study my various literary pursuits, study the monkey mind (aka trying to meditate).

My friends and coworkers no doubt would find this a stunningly boring way to spend a holiday, but I am so often a rather unsocial person, and I’ve reached a sort of general acceptance and possibly even comfort level (meaning a most-of-the-time acceptance, and ambivalent comfort level, I suppose) with my mostly solitary nature.

I’m not sure if this “solitary nature” is part of the “nature” referred to above in the affirmation.

CaveatDumpTruck Logo

Back to Top