“I bow in repentance of any insufficiency [in showing] mercy toward lonely people.”
This is #59 out of a series of 108 daily Buddhist affirmations that I am attempting to translate with my hands tied behind my back (well not really that, but I’m deliberately not seeking out translations on the internet, using only dictionary and grammar).
…
57. 가난한 사람에 대한 자비심의 부족함을 참회하며 절합니다.
“I bow in repentance of any insufficiency [in showing] mercy toward poor people.”58. 고집스러운 사람에 대한 자비심의 부족함을 참회하며 절합니다.
“I bow in repentance of any insufficiency [in showing] mercy toward stubborn people.”59. 외로운 사람에 대한 자비심의 부족함을 참회하며 절합니다.
I would read this fifty-ninth affirmation as: “I bow in repentance of any insufficiency [in showing] mercy toward lonely people.”
I wish people would show less compassion toward lonely people. A lot of “lonely” people are perfectly content being alone, a lot of the time. Well, I don’t know that. But in my own case, I’ve got a certain comfort and contentment with my solitude. I rarely view it as a bad thing at all.