Caveat: 33) 오직 나만을 생각하는 것을 참회하며 절합니다

“I bow in repentance of thinking only of myself.”

This is #33 out of a series of 108 daily Buddhist affirmations that I am attempting to translate with my hands tied behind my back (well not really that, but I’m deliberately not seeking out translations on the internet, using only dictionary and grammar).


31. 남의 것을 훔치는 생각과 행동을 참회하며 절합니다.
        “I bow in repentance of any thought or action of stealing another’s things.”
32. 한갓 취미나 즐거움으로 다른 생명을 희생시키는 일을 참회하며 절합니다.
        “I bow in repentance of any sacrifice of the lives of others [in pursuit] of mere pasttime or pleasure.”
33. 오직 나만을 생각하는 것을 참회하며 절합니다.

I would read this thirty-third affirmation as: “I bow in repentance of thinking only of myself.”

I’ve actually felt like this whole vacation trip I’ve taken was kind of an exercise in self-absorbsion. I went to visit my mother, but I don’t know that I was particularly good at efforts at selflessness in my ongoing interactions with her. And the trip to New Zealand, while interesting, has left me feeling like it was self-indulgent without in any way contributing to my growth as a person.

CaveatDumpTruck Logo

Back to Top