“I bow in repentance of any sacrifice of the lives of others [in pursuit] of mere pasttime or pleasure.”
This is #32 out of a series of 108 daily Buddhist affirmations that I am attempting to translate with my hands tied behind my back (well not really that, but I’m deliberately not seeking out translations on the internet, using only dictionary and grammar).
…
30. 거짓말과 갖가지 위선을 참회하며 절합니다.
“I bow in repentance of all kinds of hypocrisy and lies.”
31. 남의 것을 훔치는 생각과 행동을 참회하며 절합니다.
“I bow in repentance of any thought or action of stealing another’s things.”
32. 한갓 취미나 즐거움으로 다른 생명을 희생시키는 일을 참회하며 절합니다.
I would read this thirty-second affirmation as: “I bow in repentance of any sacrifice of the lives of others [in pursuit] of mere pasttime or pleasure.”
Yeah. Bad idea.