“I bow in repentance of the ties that become like an evil destiny due to miserliness.”
This is #24 out of a series of 108 daily Buddhist affirmations that I am attempting to translate with my hands tied behind my back (well not really that, but I’m deliberately not seeking out translations on the internet, using only dictionary and grammar).
…
22. 시기심으로 인해 악연이 된 인연들에게 참회하며 절합니다.
“I bow in repentance of the ties that become like an evil destiny due to jealousy.”23. 분노 심으로 인해 악연이 된 인연들에게 참회하며 절합니다.
“I bow in repentance of the ties that become like an evil destiny due to succumbing to rage.”24. 인색 함으로 인해 악연이 된 인연들에게 참회하며 절합니다.
I would read this twenty-fourth affirmation as: “I bow in repentance of the ties that become like an evil destiny due to miserliness.”
It can be difficult to let go of physical possessions and money.
Today is the first day of the winter term – I will be teaching optional “English Camp” classes for the kids. Many of the kids and most of the teachers are on vacation.