Caveat: an antisocial consumer of social spaces

My latest epithet for myself:   I am "an antisocial consumer of social spaces."  Basically, that seems like it might just be a fancy way of saying I'm a people-watching nerd.  But… whatever. 

 

Notes for Korean
담임 = charge, duty, homeroom teacher
실지견학= fieldtrip, practicum
견학= observation, inspection (learning by~)
실지=practice, reality, actuality
so, that means a "fieldtrip" is, in fact, a "reality inspection" — nice.
이런=such, such…as, like this
유령=ghost, specter, phantom
유령학생="ghost student" i.e. "unknown student #10" in the school's database:  유령학생10

 

Back to Top