Caveat: viejo dios todos los días

EL VIEJO Y LA PÓLVORA

                                    A Jesús Arellano

Viejo sangre de toro
viejo marino anciano de las nieves
viejo de guerras de enfermerías
de heridas

Viejo con piel de flor
viejo santo de tanto amor
viejo de juventud niño de canas
viejo amadasantamente loco de amor siempre
viejo perro soldado
anciano de los trópicos
viejo hasta lo eterno
joven hasta el espacio azul de muerte
Viejo viejo cazador
matador amador
amante amante amante amante
Puntual exactamente amante
lento y certero
marino viejo tempestad y bochorno
sudor de manos

Viejo dios todos los días
de Dios escribir amar beber maldecir
beber tu propia sangre
viejo sangre de res
bendita seas maldita sangre tuya
cuando el disparo
seco bestial rotundo como un templo mancillado
degolló la marea la selva la cumbre las heridas
el amor total el infortunio la dicha la embriaguez
y un rostro dio fulgores amarillos a la muerte
y un ataúd de pólvora un ataúd un ataúd
y dos palabras
Ernest Hemingway

– Efraín Huerta (poeta mexicano, 1914-1982)

El poema refiere a la novela hemingwayana, El viejo y el mar (The Old Man and the Sea) y al suicidio del autor. Hemingway es uno de los escritores norteamericanos más respetados en el ámbito literario hispanoamericano. Como he notado antes, aunque Huerta no es mi poeta favorito, tengo para con él un sentimiento especial, a causa de que fue el primer poeta que leía en español – en la misma sala de conferencia en la Casa de los Amigos a que hice referencia en el blog anterior. En leer este poema, también veo que claramente me influyó en mis propios esfuerzos poéticos subsiguientes.
picture[daily log: walking, 6km]

Back to Top