Caveat: Also… Shit

My student Collin often gets on my nerves. He doesn't like to be prepared for class, and he manages to have a foul mouth in two languages. I realize that posting this is kind of contrary to my normal approach to simply ignore such behavior, but I just laughed so hard at this.

Normally I don't put up videos of individual students doing one of the simple 45 or 60 second unplanned practice speeches for the iBT (internet-based TOEFL), but Collin's conclusion was humorous. They're supposed to "talk to the clock" because the speech has a fixed time limit, but clearly he lost track of the time.

[daily log (11 pm): walking, 5 km]

Caveat: 간장공장 공장장은 강공장장이고…

Right before my hospitalization, I had decided to do a series of Korean tongue-twisters, in the same way I have been doing aphorisms and proverbs. I had this little cache of them, half-completed, in my blog queue, which I’m now finally getting around to working through.

간장공장 공장장은 강공장장이고 된장공장 공장장은 장공장장이다.
간장공장              공장장은              강공장장이고
gan·jang·gong·jang  gong·jang·jang·eun  gang·gong·jang·jang·i·go
soy-sauce-factory   plant-manager-SUBJ  Mr-Gang-plant-manager-is-CONJ
된장공장                 공장장은              장공장장이다
doen·jang·gong·jang    gong·jang·jang·eun  jang·gong·jang·jang·i·da
soybean-paste-factory  plant-manager-SUBJ  Mr-Jang-plant-manager-IS
Mr Gang is the soy sauce factory plant manager and Mr Jang is the soybean paste factory plant manager.


간장된장This is a wonderful tongue twister.

picture

Back to Top