Caveat: Visualizations

One of the assistants in the radiotherapy department did me a favor. Last week I gave him a USB flash drive, and he put a bunch of images on that drive of my various scans. I got the USB flash drive back this morning.

Mostly, I was curious. Now, I have a lot of images – 2 full CT series (before and after), my pre-surgery MRI, my pre-surgery PET, and a “plan” image from the radiotherapy planning software.

To be honest, my lack of training is quickly manifest. I have no idea what I’m looking at. I can’t really even find my tumor in the “before” pictures. I have a guess, though. Here’s image 49 from my June 28th CT. See the bulge on the left side of my tongue (right side of image because it’s oriented “looking up the body”)?

picture

I added a red circle to where I think the tumor is. I could be totally wrong – I didn’t talk to the doctor directly about these images. But that bulge is slightly lighter in color and missing on the other side of my tongue. It matches to where I understood the tumor to be.

Here is a picture from the pre-radiotherapy “plan.” I think it’s based on a pre-surgery scan, so you can see a red oblong encircled area on the left side of my tongue area, again, and a sort of dark spot which I wonder might be a false-color selection of the tumor area.

picture

You can see where they’ve highlighted with lines and enclosing shapes the areas of soft tissue where they will go cancer-cell hunting with their ray-gun. It’s all very interesting. I wish I could be looking over their shoulders in the control booth when they drive the zap-o-matic.

CaveatDumpTruck Logo

Caveat: Imperial Invigorate Moxibustion

Andrew, Hollye and I had an outing day in Seoul.

First we took the subway to Insadong, where we wandered the crowded streets and then had lunch at my favorite vegetarian restaurant.

After eating we were walking over to find a subway station, and we passed a restaurant with this sign in the window.

picture

I thought it was quite funny: it says (or seems to say):

Japanese:   OK
English:     OK
Chinese:    meh. But we love you.

Then we headed over to 동묘 [dongmyo] is the site of a major flea market neighborhood. It just goes on and on. I’ve experienced many Korean fleamarkets, but only in rural areas – never in Seoul and never on this huge scale.

We walked around a lot.

picture

I saw a box with an incomprehensible name (the English part, I mean).

picture

But it turns out this is an actual thing – moxibustion [the 뜸 of the Korean name] is a folk remedy where you burn mugwort against accupressure points on a patient’s skin. Perhaps I should have invested in it? Andrew is huge believer in mugwort, and my mom is a believer in accupuncture. This would combine both, and might therefore be doubly effective.

I decided to actively shop for one of my strange manias: I’m seeking a Korean manual typewriter. Not a made-in-Korea English (i.e. Latin) typewriter, but a manual typewriter made for typing Korean. This isn’t as impossible as many people who don’t know Korean might think – Korean is not like Chinese or Japanese, because the number of underlying symbols in the native Korean writing system (hangul) is quite small.

picture

picture

I love manual typewriters: I have several (Latin ones) in my storage unit in Minnesota. This one guy we visited had many, many typewriters – mostly Latin, but several hangul. He was honest, however: he told me none of them worked. So I didn’t buy one.

picture

Walking back to the subway, we saw a bicycle that looked Army-style.

picture

And a peaceful, desolate collection of greenery in an urban wasteland.

picture

Finally, we took the subway out to Bucheon, where we met my friend Peter. Peter is only a few weeks left from ending his teaching contract, and he intends to do some on-foot travel in Korea and then return to the US.

We ate at a 짬뽕 [jjambbong] joint near his apartment and then Andrew, Hollye and I came back to Ilsan.

CaveatDumpTruck Logo

Back to Top