Caveat: 44) 삼생의 모든 인연들을 위해 지극한 마음으로 참회하며 절합니다

“I bow in repentance with a sincere heart, taking care of all ties to past lives.”
This is #44 out of a series of [broken link! FIXME] 108 daily Buddhist affirmations that I am attempting to translate with my hands tied behind my back (well not really that, but I’m deliberately not seeking out translations on the internet, using only dictionary and grammar).


42. [broken link! FIXME] 내 몸으로받은 느낌만 옳다고 생각한 어리석음을 참회하며 절합니다.
       “I bow in repentance of all the stupidity that I believe by feeling only [the sensations] of my body.”
43. [broken link! FIXME] 내 생각만 옳다는 어리석음을 참회하며 절합니다.
        “I bow in repentance of all the stupidity that I believe through only my thoughts.”
44. 삼생의 모든 인연들을 위해 지극한 마음으로 참회하며 절합니다.

I would read this forty-fourth affirmation as:  “I bow in repentance with a sincere heart, taking care of all ties to past lives.”
I don’t believe in past lives.  Perhaps I could view this as repenting my ties to history, a la a sort of Foucauldian geneology of ideologies.

Back to Top